entamer
- Examples
En 2004, nous avons entamé trois nouveaux procès concernant six détenus. | In 2004, we started three new trials concerning six detainees. |
Ces commissions ont déjà entamé leurs travaux avec un succès considérable. | These commissions have already started their work with considerable success. |
Seuls deux pays n'ont pas encore entamé les démarches d'adhésion. | Only two countries have not yet initiated steps towards accession. |
Nous avons entamé une formation sur C# pour nos programmeurs. | We have started a C# training for our programmers. |
Nous avons entamé la procédure de ratification de ces accords. | We have initiated a procedure for the ratification of these agreements. |
Comme le passage était ouvert, j'ai entamé ma visite. | As the passage was opened, I started my visit. |
Le Haut Représentant a entamé des consultations avec les principales parties prenantes. | The High Representative has initiated consultations with the key stakeholders. |
Il avait également entamé des consultations avec d'autres organismes des Nations Unies. | It had also started consultations with other United Nations agencies. |
Plus de 20 000 soldats ont entamé le processus de réinsertion. | Over 20,000 soldiers have begun the process of reintegration. |
La Commission a entamé une réforme du règlement PHARE-CTF. | The Commission has embarked upon reform of the PHARE-CBC regulation. |
Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification. | Burkina Faso reported that it had initiated the process of ratification. |
Nous avons entamé ces négociations avec six pays. | We have launched those negotiations with six countries. |
Le CCT a déjà bien entamé sa troisième année de travail. | The CTC is now well into its third year of work. |
Cette dernière a entamé des négociations sur les conditions d'emploi. | The latter has initiated negotiations on employment conditions. |
Nous avons entamé cette procédure le 21 novembre 1997. | We started this process on 21 November 1997. |
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence. | We have already commenced the preparations for the conference. |
Le Conseil a entamé des travaux pour donner suite à ces dispositions. | The Board has initiated work in response to these provisions. |
J’ai entamé ma prière finale avec colère et peine. | I began my final prayer with anger and grief. |
Il était fier de ne pas l’avoir encore entamé. | He was proud of not having yet begun. |
Ce projet, entamé le 30 décembre 2002, se poursuit. | The project commenced on 30 December 2002 and is ongoing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!