entail

Any violation in the work of the organism entails problems.
Toute violation dans le travail de l'organisme entraîne des problèmes.
Adobe Photoshop is a potent application which entails more memory.
Adobe Photoshop est une application puissante qui nécessite plus de mémoire.
This programme entails the creation of 238 permanent jobs.
Ce programme implique la création de 238 emplois permanents.
It is a process which entails positive and negative consequences.
C’est un processus qui entraîne des conséquences positives et négatives.
Our activity entails being in contact with many men.
Notre activité entraîne à être en contact avec beaucoup d'hommes.
A fourth principle entails the stewardship of financial resources.
Un quatrième principe concerne la gestion avisée des ressources financières.
To hope means and entails a humble heart, a poor heart.
Espérer signifie et implique un cœur humble, un cœur pauvre.
You know what a revision of your mental status entails.
Vous savez ce qu'implique une révision de votre état mental.
This initiative entails the expansion of the existing CHOICES Programme.
Cette initiative a comme corollaire l'élargissement du Programme CHOICES existant.
Birth entails many changes that the baby has to assimilate.
La naissance s’accompagne de nombreux changements que le bébé doit assimiler.
Like all revolutions, this one also entails a risk.
Comme toutes les révolutions, celle-ci comporte aussi un risque.
Being Christians entails a new perspective: a gaze full of hope.
Etre chrétiens implique une nouvelle perspective : un regard plein d’espérance.
Generally, the passage is rapid and entails no complications.
En général, ce passage est rapide et n'occasionne pas de complications.
Each option is based on different assumptions, and entails a different cost.
Chaque option est fondée sur différentes hypothèses, et nécessite un coût différent.
Securing a basic standard for footwear entails certain costs.
Garantir une qualité de base aux chaussures entraîne certains coûts.
This entails a good assessment of how to achieve the goal.
Il s'agit d'une bonne évaluation de la façon d'atteindre l'objectif.
And you understand what this entails, Olivia?
Et vous comprenez ce que cela implique, Olivia ?
We all know what a personal and demanding commitment this entails.
Nous savons tous combien un engagement personnel et exigeant cela comporte.
Violation of a gland necessarily entails a violation of the other work.
Violation d'une glande entraîne nécessairement une violation de l'autre travail.
The liberalisation of international adoption entails numerous risks.
La libéralisation de l'adoption internationale comporte de nombreux risques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink