entail
- Examples
The property is entailed and passes from father to son. | La propriété est nécessitée et passe du père au fils. |
You will be provided with the costs entailed for the same. | Il vous sera fourni avec les coûts engendrés par le même. |
I knew that being a reporter in Mexico entailed risks. | Je savais qu'être reporter au Mexique comportait des risques. |
I knew that being a reporter in Mexico entailed risks. | Je savais qu’être reporter au Mexique comportait des risques. |
This has entailed an enormous challenge to the country. | Cela a représenté un énorme enjeu pour notre pays. |
These processes entailed a tremendous effort both financial and organizational. | Ces processus ont nécessité d'énormes efforts à la fois financiers et organisationnels. |
The strongest one is that there is not any traveling entailed. | Le plus fort c'est qu'il n'y a pas de déplacement encourus. |
The last three alternatives entailed rejection of the settlement plan. | Les trois dernières variantes reviennent à abandonner le plan de règlement. |
We do not know the costs entailed either. | Nous ne connaissons pas non plus les coûts en jeu. |
Expanded support for people with disabilities has also entailed large costs. | L'élargissement de l'aide aux personnes handicapées a aussi été très coûteux. |
This extensive operation entailed major sacrifices for the entire population. | Cette opération de grande ampleur a entraîné des sacrifices pour l'ensemble de la population. |
Today we know what that surprise entailed. | Nous savons aujourd'hui en quoi consistait cette surprise. |
People were worried, because this entailed transparency in paying taxes. | Les gens s'en inquiète, parce que cela comporte de la transparence dans le paiement des taxes. |
Herb is taken to get rid of swelling and discomfort entailed by diagnosis. | Herb est pris pour se débarrasser de l'enflure et l'inconfort entraîné par le diagnostic. |
The additional requirements entailed by the Council resolutions and decisions are described below. | Les besoins supplémentaires découlant de ces résolutions et décisions sont indiqués ci-dessous. |
This restructuring has entailed a marked reduction of capacity and workforce. | Cette restructuration a entraîné une forte réduction de la capacité et de la main-d’œuvre. |
It is necessary to get rid of the cause that entailed the varicose veins. | Il est nécessaire de se débarrasser de la cause qui a entraîné les varices. |
The additional requirements entailed by the Council resolutions and decisions are described below. | Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont exposées ci-après. |
The additional requirements entailed by the Council resolutions and decisions are described below. | Les dépenses supplémentaires découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après. |
This strategy has entailed significant changes in the structure of the Cuban economy. | Cette stratégie a entraîné une modification profonde de la structure de l'économie cubaine. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!