entail
- Examples
All these methods are painless, effective and do not entail complications. | Toutes ces méthodes sont indolores, efficaces et n'entraînent pas de complications. |
Accordingly, it does not entail the responsibility of the reserving State. | En conséquence, elle n'engage pas la responsabilité de l'État réservataire. |
This freedom should, however, not entail a complete deregulation. | Cependant, cette liberté ne devrait pas entraîner une dérégulation complète. |
Such violations of international law must also entail international responsibility. | De telles violations du droit international doivent également entraîner une responsabilité internationale. |
These reforms entail difficult domestic debate and painful adjustments. | Ces réformes impliquent un débat national difficile et des ajustements douloureux. |
Decision 2002/253/EC however does not entail any reporting obligation. | La décision 2002/253/CE ne comporte cependant aucune obligation de déclaration. |
What is your role, what does it entail? | Quel est votre rôle, qu’est ce que ça implique ? |
What is your role, what does it entail? | Quel est votre rôle, qu'est que cela implique ? |
The analytical methods are not considered to entail excessive costs. | Les méthodes d'analyse ne sont pas considérées comme entraînant des coûts excessifs. |
It could entail several encounters with the priest. | Elle pouvait comprendre plusieurs rencontres avec le prêtre. |
Such aid might entail serious distortions on the relevant markets. | De telles aides pourraient provoquer de graves distorsions sur les marchés concernés. |
It does not entail a collective right to veto. | Cela n'implique pas un droit de veto collectif. |
This will entail a historical modification of the Tunisian Constitution. | Auquel cas cela impliquerait une modification historique de la Constitution tunisienne. |
Modernization can entail much more than simple exchange. | La modernisation peut être bien plus qu'un simple échange. |
This will entail setting up several additional nuclear power reactors. | Cette augmentation nécessitera la construction de plusieurs réacteurs nucléaires supplémentaires. |
Further simplification might entail less juridical security for the parties. | Une nouvelle simplification pourrait entraîner une moindre sécurité juridique pour les parties. |
Renovation can entail much more than simple exchange. | La rénovation peut être bien plus qu'un simple échange. |
In fact, such damage is extremely dangerous,as they entail grave consequences. | En fait, de tels dommages sont extrêmement dangereux,car ils entraînent de graves conséquences. |
Its abandonment, therefore, does not entail any dogmatic discontinuity. | Par conséquent son abandon ne représente pas une discontinuité dogmatique. |
I am also studying the additional costs that this would entail. | J'examine aussi les coûts supplémentaires que cela entraînerait. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!