entériner
- Examples
Ils ont souligné que le Conseil a entériné l'Accord de Linas-Marcoussis. | They emphasized that the Council had endorsed the Linas-Marcoussis Agreement. |
Ce document a été entériné par le Président Abbas. | That document was endorsed by President Abbas. |
Le rapport a été entériné par l'Assemblée générale (A/RES/58/54). | The report was endorsed by the General Assembly (A/RES/58/54). |
Le Conseil a entériné cette décision en juillet 2003 [4]. | The proposal was approved by the Council in July 2003 [4]. |
Arrivé au pouvoir par un coup d’Etat militaire entériné (ou provoqué ?) | Having come to power in a military coup endorsed (or caused?) |
Tout a été entériné au sommet de Laeken du 14 décembre 2001. | Everything was ratified at the Laeken Summit on 14 December 2001. |
La Chambre basse a entériné ces principes fondamentaux. | The Lower House has agreed to these basic principles. |
Ils ont également entériné l'adhésion de l'Azerbaïdjan au mémorandum d'accord. | The meeting also endorsed the accession of Azerbaijan to the memorandum of understanding. |
L’octroi peut être confirmé et entériné par tout tribunal ou juridiction compétente. | The award may be confirmed and enforced in any court of competent jurisdiction. |
Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1765 (2007), a entériné l'Accord de Ouagadougou. | The Security Council, in its resolution 1765 (2007), has endorsed this Accord. |
Le droit est entériné dans les Traités, y compris dans le traité de Lisbonne. | This right is enshrined in the treaties, including the Treaty of Lisbon. |
C'est à ce moment qu'est entériné définitivement le parcours. | This is the point at which the route is definitively confirmed. |
À de nombreuses autres occasions, le Conseil a entériné cette politique dans ses conclusions. | The Council has, on numerous other occasions, endorsed that policy in its conclusions. |
Il a entériné les 11 recommandations contenues dans ce document (voir A/60/16, par. | The Committee endorsed all 11 recommendations contained in the report (see A/60/16, para. |
Quand le référendum national est-il entériné ? | When is the national referendum conclusive? |
C’est à ce moment qu’est entériné définitivement le parcours. | This is the point at which the route is definitively confirmed. |
Je n'ai pas entériné ta démission. | I haven't filed your resignation yet. |
Néanmoins, le principe même de ces lois a été entériné, ce qui est grave. | Nonetheless, the principle of these laws has been approved, which is a serious matter. |
Le référendum est entériné. | The referendum is conclusive. |
L'accord sera entériné, sauf s'il nuit à l'intérêt supérieur de l'enfant. | The agreement will be approved unless it is contrary to the best interests of the child. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!