ensue
- Examples
As you can well imagine the laughter would surely ensue. | Comme vous pouvez bien imaginer le rire serait sûrement en découler. |
When files are lost forever, major problems ensue. | Quand des dossiers sont perdus pour toujours, les problèmes principaux s'ensuivent. |
A new romance or friendship may ensue. | Une nouvelle romance ou amitié pourrait en découler. |
This helps you ensue that only valid EDI messages are processed. | Cela vous aide à assurer que seuls des messages EDI valides sont traités. |
Mrs Angelilli's excellent report will become truly valuable if legislative steps ensue. | L'excellent rapport de Mme Angelilli deviendra vraiment utile si les mesures législatives suivent. |
The Government of Iraq will be responsible for the consequences that may ensue. | Le Gouvernement iraquien sera responsable des conséquences qui pourraient en découler. |
When a doctor loses his/her credibility then a lot of problems could ensue. | Quand un médecin perd son / sa crédibilité alors beaucoup de problèmes pourraient en résulter. |
However, several complications can ensue. | Cependant, plusieurs complications peuvent suivre. |
A series of grisly experiences ensue. | Une série d'expériences effroyables s'ensuit. |
Nevertheless, serious misinterpretations may ensue if certain weaknesses of the method are not appreciated. | Cependant, les erreurs d'interprétation sérieuses peuvent suivre si certaines faiblesses de la méthode ne sont pas appréciées. |
Peace was to ensue. | La paix devait s'ensuivre. |
In any case, the award of a contract shall not necessarily ensue. | En tout état de cause, il peut ne pas être donné suite à une adjudication. |
Otherwise chaos will ensue and the European Union will bear its share of the responsibility for it. | Sinon, le chaos s'ensuivra et l'Union européenne portera sa part de responsabilité dans celui-ci. |
We look forward to your ideas on the negotiations that might ensue in this intergovernmental preparatory process. | Nous attendons avec intérêt ses idées sur les négociations qui peuvent découler de ce processus préparatoire intergouvernemental. |
Following on the protests of the opposition, clashes ensue throughout the country. | Les affrontements se sont multipliés dans le pays à la suite de la contestation des élections par l’opposition. |
When the musculature of the oropharynx and oesophagus are affected, aspiration pneumonia may ensue. | Lorsque les muscles de l'oropharynx et de l 'œ sophage sont touchés, il peut s'ensuivre une pneumonie de déglutition. |
They would be understandably confused and caught off guard, but then a conversation would ensue. | De façon compréhensible, la personne était confuse et prise au dépourvu mais une conversation en découlait. |
Further study of the results will ensue to elicit more lessons from these experiences. | Les résultats de l'évaluation seront étudiés plus avant afin de mieux préciser les enseignements retirés. |
When problems arise or allegations are raised regarding misconduct, several responses may ensue. | Lorsque des problèmes se posent ou que des plaintes sont déposées concernant le comportement du personnel, plusieurs mesures peuvent être prises. |
However, it does not ensue that sections 3 and 4 are only applicable to a loan guarantee. | Cela ne signifie pas pour autant que les sections 3 et 4 ne soient applicables qu’aux garanties de prêts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!