enshrine
- Examples
It was important to enshrine this principle in the legislation. | Il était important que la législation consacre cet article. |
The future security strategy of the European Union must enshrine these principles. | La future stratégie de sécurité de l’Union européenne devra intégrer ces principes. |
It may be beneficial to enshrine these principles in legislation or policy. | Il peut être bénéfique d'ancrer ces principes dans des dispositions législatives ou des orientations politiques. |
It is therefore important for the budget to enshrine the obligation for strict management. | Il importe par conséquent que le budget inscrive l'obligation d'une gestion stricte. |
Now what have we done to enshrine that Power within ourselves? | Or qu’avons-nous fait pour fixer ce pouvoir à l’intérieur de nous ? |
Several of the proposed amendments enshrine principles that the Commission is ready to consider favourably. | Plusieurs des amendements proposés consacrent des principes que la Commission est prête à considérer favorablement. |
It is the first constitution in the world to enshrine legal rights of the environment. | C’est la première Constitution au monde à consacrer juridiquement les droits de l’environnement. |
Regional human rights agreements enshrine the same principle. | Les instruments régionaux relatifs aux droits de l'homme énoncent eux aussi ce principe. |
We have to accept this regional fact and enshrine the term in EU law. | Nous devons accepter cette caractéristique régionale et intégrer le concept dans la législation européenne. |
They enshrine many great artistic and cultural values, the loss of which would be sorely felt. | Elles conservent beaucoup de grandes valeurs artistiques et culturelles dont la perte serait douloureusement ressentie. |
The Constitution and laws of Singapore enshrine the freedoms of speech and expression. | En effet, la Constitution et les lois de Singapour consacrent les libertés de parole et d'expression. |
It would be a mistake to enshrine this and set it in stone. | Garantir et cristalliser cela serait une erreur. |
We believe that such reform will enshrine both a wider geographical dimension and a more democratic spirit. | Nous pensons que cette réforme permettra d'intégrer tant une dimension géographique plus large qu'un esprit plus démocratique. |
He acknowledged the importance of regional instruments and said that they should enshrine the principle of voluntariness. | Selon lui, les instruments régionaux étaient importants et devraient consacrer le principe du volontariat. |
The appropriate setting in which to enshrine fundamental rights is the constitutional law of each nation state. | Le siège adéquat de la consécration des droits fondamentaux est le droit constitutionnel de chaque État-nation. |
In addition, they must enshrine the fundamental principle of the EU, namely the principle of solidarity. | Ces mesures doivent en outre respecter le principe européen fondamental qu'est la solidarité. |
Platforms want to enshrine an individualize labour relation with these workers, treating the latter as independent workers. | Les plates-formes veulent consacrer une relation individualisée de travail avec ces travailleurs, en traitant ces derniers comme des travailleurs indépendants. |
The current laws of a number of States enshrine this principle of non-expulsion by a State of its nationals. | Les législations contemporaines d'un certain nombre d'États consacrent ce principe de non-expulsion par un État de ses ressortissants. |
With NVIDIA® ANSEL Technology, you can enshrine your glory with VR ready, shareable, hi-res 360 scenes! | Avec NVIDIA ANSEL Technology, vous pouvez consacrer votre gloire avec des scènes 360 Ready Ready, partageables et haute résolution ! |
Suddenly it did prove possible to enshrine in the regulation the objective of social integration in the labour market. | Subitement, il s'est avéré possible d'ancrer dans le règlement l'objectif de l'intégration sociale au marché de l'emploi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!