enseigner
- Examples
Et si tu enseignais le code à Zach ? | What if you were to teach Zach the code? |
Je leur enseignais ce que je voulais qu'ils sachent et c'était tout. | I would tell them what I wanted them to know, and that was it. |
Je lui enseignais bon, non ? | I taught him good, didn't I? |
Je lui enseignais seulement le piano. | I was just her piano teacher. |
J’enseignais à New York à l’époque de la révolution iranienne contre le Shah. | I was teaching in New York at the time of the Iranian revolution against the Shah. |
Qu'est-ce que tu enseignais ? Un peu de tout. | And what did you teach? |
Chaque jour j’étais assis dans le temple, où j’enseignais, et vous ne m’avez pas arrêté. | I sat daily in the temple teaching, and ye took me not. |
J’y enseignais l’informatique dans des instituts internationaux, en anglais, à des étudiants du monde entier. | Here, I taught Computer Science in English to students from all over the world. |
Je lui enseignais le portugais. | To New York Police Department. |
À l’époque, j’enseignais au Massimo et je m’occupais – j’y ai fait allusion tout à l’heure – de littérature de voyage. | At the time I was teaching at the Massimo and I was working, as I mentioned, on travel literature. |
Tu enseignais avec autorité et tu le faisais dès qu'on te laissait faire et tu profitais de toutes les occasions : bien sûr, je comprends Seigneur que le but de ta mission était de transmettre la Parole du Père. | You taught with authority whenever they let you, and you were taking advantage of all occasions; I understand Lord that, as a matter of fact, your basic mission was to transmit the Word of the Father. |
Rétrospectivement, certaines des idées que j’enseignais étaient relativement vraies, alors que d’autres étaient basées sur la connaissance perçue au regard des expériences que je faisais alors, mêlées à des théories séculaires apprises de textes anciens (doctrines secrètes). | In retrospect some of the ideals I taught were relatively true, while others were based on perceived knowledge given the experiences I was having at the time mixed with centuries of recorded theories from ancient text (secret doctrines). |
La classe de maternelle où j’enseignais était très mal équipée. | The kindergarten class I was teaching in was very poorly equipped. |
Si j’enseignais à des Indiens je m’y prendrais différemment, parce qu’avec eux il y a beaucoup de choses à dépasser, beaucoup de croyances et de traditions. | If I were teaching Indians I would teach differently, because with Indians there are a lot of things you have to break down: a lot of beliefs and traditions. |
Ainsi j’ai ressenti très fort que ce que j’enseignais était bon. | So, I felt very strong that what I taught was good. |
A l’automne 1971, je pris ma retraite de l’armée et nous déménageâmes en Californie, où j’enseignais le droit. | In the fall of 1971 I retired from the military, and we moved to California, where I taught law. |
Je lui enseignais le portugais. | New York City Police Department. |
Quand j’enseignais à Nairobi, il y avait un étudiant ougandais, du nom de Francis Bakanibona, à qui j’avais déconseillé de poursuivre ses études. | When I taught in Nairobi I had a Ugandan student, called Francis Bakanibona, whom I advised against going on with his studies. |
Au début des années 1980 alors que j’enseignais à l’Université Bayero de Kano, nous avons proposé un nouveau cours intitulé Technologies de l’information (TI) pour les étudiants de dernière année. | In the early 1980s when I was lecturing at Bayero University, Kano, we introduced a course unit called Information Technology (IT) for final year students. |
Je parle un peu espagnol, mais pas très bien. – Je t’enseignerais l’espagnol si tu m’enseignais l’anglais. | I speak a little Spanish, but not very well. - I would teach you Spanish if you taught me English. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!