enrobé

Chaque comprimé enrobé contient 102 mg de lactose monohydraté.
Each coated tablet contains 102 mg lactose monohydrate.
Chaque comprimé enrobé contient 100 mg de sodium sitaxentan.
Each film-coated tablet contains 100 mg sitaxentan sodium.
L'animal congelé a été enrobé dans un gel de CMC à 5 %.
The frozen animal was embedded in a 5% CMC gel.
Chaque comprimé enrobé contient 20 mg d’ olanzapine.
Each coated tablet contains 20 mg olanzapine.
Imaginez un biscuit enrobé de confiture à la framboise délicieuse !
Imagine a cookie filled with delightful raspberry jam!
Le tuyau est également enrobé et donc très robuste et facile d'entretien.
The hose is also coated and thereby very easy-care and robust.
Laisser l'aimant enrobé de téflon dans le mélange.
Leave the teflon coated magnet in the mixture.
Suspension vaccinale dans un sachet en aluminium / PVC enrobé d’une matrice appétissante.
Liquid vaccine contained within an aluminium/PVC sachet coated with an appetising matrix.
T'as pas remarqué que ses trucs te donnaient l'air un peu enrobé ?
Have you noticed his stuff makes you look a little bloated?
Ajoutez le poulet et arrosez-le du mélange jusqu’à ce qu’il soit cuit et enrobé.
Add chicken and spoon mixture over until cooked and coated.
Il permet de loger un échantillon enrobé d’un diamètre jusqu’à 40 mm.
It accommodates mounted samples up to 40 mm diameter.
L'ortie est enrobé de poils on en distingue deux sortes, les urticants et les souples.
Nettle is coated hairs are of two kinds, stinging and flexible.
Est-ce ta façon subtile de me dire que je suis un peu enrobé ?
Is this your subtle way of saying that I'm out of shape?
Fournisseurs de chocolat et de confiserie enrobé de sucre soit en emballages standards ou en vrac.
Suppliers of chocolate and sugar coated confectionery in either standard packs or bulk.
Grâce au conditionneur d'eau JBL Biotopol C (Crustacea = crustacés), le cuivre est enrobé et neutralisé.
With the help of water conditioners (JBL Biotopol C encloses and neutralises the copper.
Comprimé enrobé Comprimés enrobés jaunes à orange en forme de gélule, marqués en creux « T-100 » d’ un côté.
Film-coated tablet Capsule shaped yellow-to-orange film-coated tablets, debossed with T-100 on one side.
Il suffit d'appliquer du miel sur l'ensemble de vos cheveux, et de s'assurer que chaque mèche soit bien enrobé.
Simply apply honey on all of your hair, and ensure that each hair strand is well coated.
L'extérieur est joliment enrobé de daim finement travaillé pour faire de cette babouche une oeuvre qui a du caractère.
The exterior is nicely coated with finely worked suede to make this babouche a piece that has character.
Pour réparer de tels dégâts, on utilise du bitume à froid, nommé aussi enrobé à froid.
Cold applied asphalts, also known as cold mixtures, are often used to repair such damage.
Par ailleurs, notre PCC enrobé (CALPREC PR) attire l'attention internationale en étant agréé par diverses multinationales.
In the same way its coated PCC (CALPREC PR) gained international prestige when it was approved by multinational companies.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict