enrichir
- Examples
Des mandalas créés par Rachel enrichiront aussi notre réflexion. | The mandalas created by Rachel will also enrich our reflection. |
Je suis convaincu que la Roumanie et la Bulgarie enrichiront également l’UE. | I am convinced that Romania and Bulgaria will also enrich the EU. |
Nous présentons 3 Expériences locales qui enrichiront votre voyage en Sardaigne ! | We present 3 Local Experience that will enrich your trip to Sardinia! |
Ses technologies connectées refaçonneront les industries, transformeront les villes et enrichiront les vies. | Our connected technologies reshape industries, transform cities and enrich lives. |
Tous ces apports enrichiront un débat qui doit avoir une incidence mondiale. | All these contributions will enrich a debate which should have a planetary impact. |
Ses technologies connectées refaçonneront les industries, transformeront les villes et enrichiront les vies. | Our connected technologies will reshape industries, transform cities and enrich lives. |
Leurs connaissances et leurs idées enrichiront la discussion et favoriseront l'identification des opportunités. | Their knowledge and insight can enrich the discussion and identification of opportunities. |
Votre chauffeur-guide vous fournira des commentaires qui enrichiront vos connaissances et déclencheront votre imagination. | Your driver-guide will provide you with commentary that will enrich your knowledge and trigger your imagination. |
Bien gérées, ces exigences apporteront une plus large diversité culturelle et enrichiront la vie de tous. | If well managed, they will bring greater cultural diversity and enrich people's lives. |
Cependant, les nouvelles réalités d'aujourd'hui, y compris la migration et la mondialisation, enrichiront encore plus sa physionomie. | However, today's new realities, including migration and globalization, will enrich its physiognomy even more. |
Vous croyez pouvoir nous proposer des produits ou des services qui enrichiront l’expérience de nos clients ? | Do you think you have products or services that could enrich the experience of our customers? |
Chez LUMIFISH Labs, nous créons des applis qui enrichiront vos sites grâce à du contenu et des fonctionnalités innovants. | At LUMIFISH Labs we create apps that enrich your sites with good looking content and value adding functions. |
La Bulgarie et la Roumanie enrichiront assurément l'Union sans mettre en péril le bon fonctionnement de nos politiques et institutions communes. | Bulgaria and Romania will certainly enrich the Union without compromising the proper functioning of our common policies and institutions. |
Les membres individuels enrichiront ce processus par leur participation à l’élaboration de ces objectifs et au plaidoyer indispensable pour les réaliser. | Individual members will enrich this process through participating in developing these goals, and in the advocacy needed to achieve them. |
Nos commentaires sur la Pologne, son histoire, patrimoine, sa géographie, religion, situation politique et ses traditions enrichiront la visite. | Our commentaries concerning Poland, its history, religion, heritage, geography, political situation and traditions will certainly enrich the program of your stay. |
Les Philippines se félicitent des travaux de recherche déjà effectués qui enrichiront les débats sur la révision du plan d'action sur le vieillissement. | The Philippines welcomed the research already undertaken, which would enrich the discussions on an updated plan of action on ageing. |
La facilité d'installation et le choix des articles élégants permettront de compléter les magnifiques accessoires qui enrichiront chaque intérieur. | The ease of installation and the choice of stylish items will make it possible to complete the beautiful accessories that will make each interior richer. |
Des informations plus complètes sur les subventions et leurs effets enrichiront le débat et aideront les dirigeants à démontrer le bien-fondé des réformes. | Better information on subsidies and their impacts will inform the debate and help leaders to show that reform is good. |
Des outils intelligents enrichiront les gens et élargiront leurs sens et leur capacité à réduire l'écart entre le rêve et la réalité, a estimé par Airwheel. | Intelligent tools will enrich people and expand their senses and capability to narrow the gap between dream and reality, Airwheel believes. |
L'expérience et les compétences de l'UNICEF en matière de développement intégré et les enseignements tirés de ses interventions au niveau communautaire enrichiront les approches sectorielles. | UNICEF experience and expertise in integrated development, and the lessons learned from its community-based interventions, will enrich the SWAPs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!