enrichir

Il est vrai, que les templiers développèrent un système bancaire fonctionnel, grâce auquel ils s’enrichirent rapidement.
The truth is that the Templars developed a well-functioning banking system, thanks to which they quickly became rich.
Dans tous les Etats, sauf l’Angleterre, les gouvernements enrichirent et parainèrent les compagnies férroviaires aux dépens du trésor public.
In each State, except in England, the governments enriched and supported the railway companies at the cost of the Exchequer.
Avec la nomination de Denon aux commandes du musée, il permit l’acquisition d’œuvres qui enrichirent les collections qui font aujourd’hui la renommée du Louvre.
With the appointment of Denon as head of the museum, he enabled the acquisition of works that enhanced the collections that make the Louvre famous today.
Ses contacts avec Paul Bowles, Kokotschka, Picasso, Vlkamink, Soutine et beaucoup d’autres l’enrichirent de façon décisive, reprenant de chacun d’eux ce qui l’avait le plus impressionné.
His contacts with Paul Bowles, Kokotschka, Picasso, Vlkamink, Soutine and many others enriched him in a decisive way, taking from them the most interesting things to him.
Et ceci fut la raison pour laquelle d’illustres artistes l’enrichirent de magnifiques œuvres d’art, de tableaux et de mobilier afin de célébrer les gloires des rois et des empereurs.
This is why so many illustrious artists enriched its halls with magnificent works of art, paintings and furnishings, to celebrate the glory of kings and emperors.
Cette rencontre, notamment en Asie mineure, devint possible en particulier grâce aux grands Pères de la Cappadoce, qui enrichirent la liturgie, la théologie et la spiritualité des Eglises de l'Orient ainsi que de l'Occident.
This encounter, particularly in Asia Minor, became possible thanks especially to the great Cappadocian Fathers, who enriched the liturgy, theology and spirituality of both the Eastern and the Western Churches.
Ils gagnèrent aussi de nombreuses courses et enrichirent certains de leurs heureux propriétaires.
They also won numerous races and enriched their proud owners.
En 1453, la prise de Constantinople permit de faire parvenir en Europe, via Venise, différents objets et techniques verrières qui enrichirent le savoir faire des artisans chrétiens.
In 1453 the conquest of Constantinople brought various glass objects and techniques to the West by way of Venice, and these enhanced the know-how of Western craftsmen.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy