enraciner
- Examples
Ces défis sont également enracinés dans la culture et l'idéologie. | These challenges are also rooted in culture and ideology. |
Quand vous re-végétez des clones enracinés, ils développent une apparence monstrueuse. | When you re-veg rooted clones, they will develop a monstrous appearance. |
Root Browser est le gestionnaire de fichiers ultime pour les utilisateurs enracinés. | Root Browser is the ultimate file manager for rooted users. |
Ces planchers sont une plus nouvelle tendance mais sont enracinés dans l'histoire. | These floors are a newer trend but are rooted in history. |
Ces ponts sont fermement enracinés dans l'héritage des valeurs que nous partageons. | These bridges are firmly rooted in the heritage of values which we share. |
Ils ne sont pas enracinés dans la vérité. | They are not rooted and grounded in the truth. |
Les arbres phylogénétiques peuvent être enracinés ou non-racinés. | Phylogenetic trees can be rooted or unrooted. |
Au-delà du folklore, les tambours et guitares sont profondément enracinés dans la culture cubaine. | Beyond the folklore, drums and guitars are deeply rooted in cuban culture. |
Les jeunes ne peuvent avancer que s’ils sont enracinés. | Youth cannot move forward if it is not rooted. |
Chaque fois que le cycle est répété, les mouvements deviennent plus profondément enracinés dans l'habitude. | Each time the cycle is repeated, the motions become more deeply ingrained in habit. |
Des campagnes éducatives sont donc nécessaires pour changer certains modes de comportement fortement enracinés. | Educational campaigns were therefore needed to change some deeply ingrained patterns of conduct. |
Nous parlons au nom des arbres enracinés qui n'ont pu fuir la tronçonneuse. | We spoke on behalf of rooted trees that could not flee the chainsaw. |
J'ai considérablement sous-estimé le pouvoir des groupes d'intérêts enracinés de subverser le gouvernement démocratique. | I greatly underestimated the power of entrenched interest groups to subvert democratic government. |
Comme Oblats, nous sommes tous enracinés dans la Province de France, la Province-mère. | As Oblates we are all rooted in the mother province of France. |
Pendant les 10 dernières années les écrans LED sont devenus profondément enracinés dans notre vie quotidienne. | For the past 10 years LED screens became deeply rooted in our daily life. |
Nous devons prendre garde à éviter que nos loisirs ne soient enracinés dans le péché. | We have to be careful that our hobbies are not rooted in sin. |
Les Sims 4 est un jeu ayant l'avantage unique d'avoir des mondes enracinés dans la réalité. | The Sims 4 is a game with the unique advantage of having worlds rooted in reality. |
Ils sont facilement enlevés et placés dans un plus grand cube de Rockwool une fois enracinés. | They are easily removed and placed in a larger rockwool growing cube when rooted. |
Toutefois, les stéréotypes sont si profondément enracinés que ce processus pourrait prendre toute une génération. | With stereotypes so deeply rooted, however, that process might take an entire generation. |
La musique, l’art et la danse sont enracinés dans la culture et la vie des personnes. | Music, art and dance are rooted in the culture and life of the people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!