enquête sur le terrain
- Examples
Niveau 4 - enquête sur le terrain et analyse détaillées pour décrire les caractéristiques physiques, physico-chimiques et biologiques de chaque habitat de zones humides au sein de chaque complexe de zones humides. | Level 4 - detailed fieldwork and analysis to describe the physical, physico-chemical and biological features of each wetland habitat within each wetland complex. |
Ainsi, le Fonds a mené une enquête sur le terrain afin d'obtenir des exécutants une appréciation de la question. | Hence, the Fund has undertaken a field inquiry to appraise implementation from an operational perspective. |
La MINUAD a ouvert une enquête sur le terrain et les forces de maintien de la paix ont continué de suivre la situation. | UNAMID initiated an investigation on the ground, and the peacekeeping forces continued to monitor the situation. |
Chercheurs indépendants, instituts de recherche et consultants qui veulent utiliser notre plate-forme pour effectuer la phase d’enquête sur le terrain, en ligne.. | Independent researchers, research institutes, and consultants use our tool to cover the on line sector. |
Action : brève enquête sur le terrain ou activités rurales faisant appel à la participation des centres de liaison nationaux (deux personnes, quatre mois chacune). | Action: brief fieldwork survey or participatory rural action together with national focal points (2 persons, 4 month each). |
Elle a déclaré que le FNUAP avait commencé une enquête sur le terrain concernant des expériences nationales, aussi bien dans les pays en développement que dans les pays développés. | She stated that UNFPA had initiated a field inquiry on national experiences, in both developing and developed countries. |
Jusqu'en 2002, le Greffier n'avait jamais recruté d'enquêteur ou d'assistant pour faire enquête sur le terrain et mieux évaluer la situation financière du défendeur. | Up to 2002, the Registrar had not recruited any investigator or assistant to lead inquiries on the spot in order to better assess the defendant's financial situation. |
À cette fin, le Bureau continuera de participer aux missions d'enquête technique et à toute autre enquête sur le terrain nécessaires pour évaluer avec précision les conditions d'emploi. | To this end, the Office will continue to participate in technical survey missions and any other field reviews which are necessary to accurately assess conditions of service. |
Dès le début de son enquête sur le terrain, l'équipe spéciale pouvait donc être à peu près certaine qu'elle opérerait dans un climat de menaces croissantes. | Therefore, prior to commencing operations on the ground in Nairobi, the task force could reasonably predict that it would be operating in an environment of increasing threats. |
À l'occasion du dixième anniversaire de la CIPD, une enquête sur le terrain à propos de la mise en oeuvre des décisions de cette conférence a été effectuée dans 151 pays. | As part of the ten-year anniversary of ICPD, a field inquiry on experiences in implementing the ICPD was carried out in 151 countries. |
Deux mois plus tard environ, les obstacles avaient été levés et une équipe composée de représentants du BSCI et du pays fournisseur du contingent avait entrepris une enquête sur le terrain. | Some two months later, that impasse was resolved and a combined investigation team of OIOS and personnel from the troop-contributing country commenced field inquiries. |
Pendant cette enquête sur le terrain, l’équipe de Yahad a interrogé 42 témoins, identifié un charnier et plusieurs lieux présentant un intérêt, comme des ghettos, des camps, des synagogues et des écoles locales. | During the field investigation the Yahad team interviewed 42 witnesses, located one mass grave and several locations of interest, such as ghettos, camps, synagogues and local schools. |
Concernant l'évaluation des risques dus à l'eau sur la santé, la première enquête sur le terrain a été réalisée pour vérifier l'eau, les sources et le système d'aqueducs en fonction de paramètres. | With a view to assessing health risks involving water, an initial field investigation was conducted covering water sources and the system of water distribution, evaluating its parameters. |
Une partie de l'information nécessaire à l'exécution de ce projet a été recueillie en 2000 dans le cadre d'une enquête sur le terrain réalisée dans la province du Kurdistan et dans plusieurs zones minées. | In 2000, by conducting field research in Kordestan province, and visiting some mined lands, part of the information required for the execution of the plan was gathered. |
Cette enquête sur le terrain vise à évaluer les progrès accomplis pendant la décennie qui s'est écoulée depuis la tenue de la CIPD et à recenser les obstacles, les leçons tirées de l'expérience et les meilleures pratiques. | The field inquiry aims to assess progress made in the 10 years since ICPD was held, and to identify constraints, lessons learned and best practices. |
À l'issue de son enquête sur le terrain en Haïti qui s'est achevée le 12 février, Human Rights Watch a attiré l'attention des membres du Conseil de sécurité sur les problèmes méritant selon l'organisation une action particulièrement urgente. | Human Rights Watch completed a field investigation in Haiti on February 12, 2010, and drew the attention of Security Council members to areas it believes deserve urgent action. |
Bien que ce dernier en soit encore à ses balbutiements, une enquête sur le terrain réalisée récemment par le réseau Watchlist a montré que le mécanisme a enregistré des progrès impressionnants en matière de collecte rapide d'informations objectives et fiables. | While the mechanism is still in its infancy, a recent Watchlist field-based study found that the mechanism has made impressive strides in the quest to collect timely, accurate and objective information. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!