enquête de suivi

La COCOVINU n'a pu mener une enquête de suivi appropriée faute de temps.
UNMOVIC could not conduct an adequate follow-up investigation for lack of time.
Une enquête de suivi des diplômés à plein temps du projet Yi Jin a été réalisée en 2000/01.
A tracking survey on full-time Yi Jin graduates for 2000/01 was conducted.
La durabilité sociale a été évaluée au moyen d'une enquête de suivi sur 150 des 600 foyers considérés en 2000.
Social sustainability was assessed through a tracer survey of 150 of the 600 households covered in the 2000 survey.
Dans ce cas également, les médias ont tout simplement tourné la page, sans article d'opinion ni enquête de suivi sur l'événement.
In that case, too, the media simply moved on, with no opinion pieces or follow-up investigations of the event.
En 2001 a été réalisée une enquête globale pour la lutte contre le paludisme et, en 2004, une enquête de suivi.
A baseline survey on RBM was conducted in 2001 and a follow-up survey conducted in 2004.
Trois indicateurs sur l’égalité de genre GENDERNET ont été incorporés à l’enquête de suivi de la Déclaration de Paris de 2011, mais restent optionnels.
Three GENDERNET indicators on gender equality have been integrated into the 2011 Paris Declaration monitoring, but they are optional.
Par exemple, le Gouvernement fédéral a mené l'Enquête sur la participation et les limitations d'activités de 2001 et il prévoit mener une enquête de suivi en 2006.
For example, the federal government conducted the 2001 Participation and Activity Limitation Survey and is planning a follow-up survey in 2006.
Une enquête de suivi pourrait être effectuée avant la prochaine réunion du Forum, suivie d'un rapport sur les progrès réalisés sur la base de l'analyse des réponses.
A follow-up survey could be undertaken before the next Global Forum meeting and a subsequent progress report with analysis of the responses.
Les résultats d'une enquête de base (2003) et d'une enquête de suivi ont révélé une augmentation de l'enregistrement des naissances qui est passé de 60 % à 62 %.
Results from the baseline survey (2003) and the follow-up survey revealed an increase in birth registration from 60 to 62 per cent.
Notre enquête de suivi indique plusieurs domaines dans lesquels le secteur privé, dans les pays développés comme dans les pays en développement, nous dit précisément que nous pouvons faire plus.
Our monitoring survey points to a range of issues where the private sector, both in developed and developing countries, is telling us precisely where we can do more.
Par contraste, une évaluation quantitative d'une émission de radio diffusée en Zambie a comporté l'application d'une méthode statistique complexe à l'aide de données de référence et de données résultant d'une enquête de suivi.
By contrast, a quantitative evaluation of a radio programme in Zambia applied a sophisticated statistical methodology relying on baseline and follow-up survey data.
Ces femmes ont non seulement déclaré que la formation leur avait donné confiance dans leurs capacités, mais une enquête de suivi a montré qu’une personne formée sur deux avait créé une nouvelle entreprise.
Not only did the women say the training boosted their confidence, a follow-up survey showed that one new business has been created for every two entrepreneurs trained.
Nous ferions également une enquête de suivi des anciens étudiants de l'école, ceux qui reçoivent un diplôme et qui pas, pour déterminer leur niveau de satisfaction avec une éducation monde-histoire-centrée de lycée.
We would also do a follow-up survey of the school's former students, both those who graduate and who do not, to determine their level of satisfaction with a world-history-centered high-school education.
À la fin d'une enquête, vous avez cependant la possibilité de vous inscrire pour une enquête de suivi. Dans ce cas, il vous faudra obligatoirement renseigner vos données.
However, at the end of a survey you have the opportunity to sign up for a follow-up survey; You will be required to provide your data in order to sign up.
En 2000, une enquête de suivi a abouti à la création d'un programme visant à renforcer la sécurité dans les écoles, notamment par le biais de la mise en place d'une permanence téléphonique confidentielle à l'intention des élèves et de toute autre personne.
In 2000 a follow-up survey led to the establishment of a scheme aimed at improving safety in schools, involving a confidential helpline for pupils and others.
Programme de lutte contre les troubles dus aux carences en iode : Il ressort d'une enquête de suivi sur la prévalence des troubles dus aux carences en iode que le nombre de cas a diminué de 30 % par rapport aux chiffres précédents.
The Programme to Combat Iodine Deficiency Disorders: The findings of a follow-up survey of the prevalence of iodine deficiency disorders showed a fall of 30 per cent in comparison with the previous figures.
En outre, selon l’Enquête de suivi de la Déclaration de Paris, plus de la moitié de l’assistance fournie à l’Afghanistan est conditionnée.
Furthermore, according to the Paris Declaration Survey, over half of all aid to Afghanistan is conditioned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw