ennobling
- Examples
The growing of plants exerts an ennobling influence on all races of mankind. | La culture des plantes exerce une influence ennoblissante sur toutes les races de l’humanité. |
Being among the best is ennobling. | Être parmi les meilleurs est source de noblesse. |
Let your life bear witness to the sanctifying, ennobling influence of truth. | Que votre vie soit un témoignage en faveur de la puissance sanctifiante et ennoblissante de la vérité. |
I repeat, such inspiring and ennobling association finds its ideal possibilities in the human marriage relation. | Je répète que cette association inspirante et ennoblissante trouve ses possibilités idéales dans les relations du mariage humain. |
These philosophies were semireligious; they were often invigorating, ethical, and ennobling but were usually above the common people. | Ces philosophies étaient semi-religieuses et souvent fortifiantes, éthiques et ennoblissantes, mais leur niveau était généralement trop élevé pour le commun des mortels. |
Landscaping involves not onlythe ennobling of the plot, but also its combination with the buildings, that is, a uniform style must be maintained. | L'aménagement paysager implique non seulementl'ennoblissement de l'intrigue, mais aussi la combinaison de celui-ci avec les bâtiments, c'est-à-dire, un style uniforme doit être maintenu. |
They are rather necessary and even the best hope we have for ennobling humanity, since organizations are natural amplifiers of human capability. | Ils sont plutôt nécessaires et même le meilleur espoir que nous ayons d'élever le niveau de l'humanité, puisque les organisations sont les amplificateurs naturels des aptitudes humaines. |
We have neglected the development of our hearts. So we have to go back to that fundamental principle of developing and ennobling our hearts. | Nous avons négligé le développement de notre cœur et par conséquent nous devons revenir sur ce principe primordial – développer et ennoblir notre cœur. |
He presents valuable, ennobling truth, that we may advance in a safe and sure path, in pursuit of an object worthy of the earnest engagement of all our capabilities. | Il nous révèle des vérités ennoblissantes, afin que nous avancions dans un chemin sûr, à la poursuite d’un objet digne de tous nos efforts. |
It is not only in meditation--although primarily in it--that patience is a requisite, but also in the work of purifying and ennobling character. | Ce n'est pas seulement dans la méditation que la patience est requise – bien qu'elle y soit primordiale –, mais aussi en ce qui concerne le travail de purifier et d'ennoblir notre caractère. |
The administration of the park regularly encourages citizens with new attractions and entertainment, as well as ennobling its appearance, breaking new flower beds and fountains. | L'administration du parc encourage régulièrement les citoyens avec de nouvelles attractions et de divertissement, ainsi que l'ennoblissement de son apparence, la rupture de nouveaux parterres de fleurs et de fontaines. |
All Urantia is waiting for the proclamation of the ennobling message of Michael, unencumbered by the accumulated doctrines and dogmas of nineteen centuries of contact with the religions of evolutionary origin. | Tout Urantia attend que l’on proclame le message ennoblissant de Micaël, débarrassé des dogmes et doctrines accumulés au cours de dix-neuf siècles de contact avec les religions d’origine évolutionnaire. |
All Urantia is waiting for the proclamation of the ennobling message of Michael, unencumbered by the accumulated doctrines and dogmas of nineteen centuries of contact with the religions of evolutionary origin. | P.1041 - §5 Tout Urantia attend que l'on proclame le message ennoblissant de Micaël, débarrassé des dogmes et doctrines accumulés au cours de dix-neuf siècles de contact avec les religions d'origine évolutionnaire. |
Let every lesson be of an elevating and ennobling character, and the records made in the books of heaven will be such as you will not be ashamed to meet in the judgment. | Que chaque leçon enseignée ait un caractère élevé et ennoblissant, et les rapports consignés dans les livres du ciel seront d’une qualité telle que vous n’éprouverez aucune honte à affronter le jugement. |
On the contrary, it strives to assimilate and to develop all these values: to live them with magnanimity and joy and to perfect them by the mysterious and ennobling light of Revelation. | Il pousse plutôt a assimiler et à développer toutes ces valeurs : à les vivre avec générosité et dans la joie, à les parachever à la lumière exaltante et mystérieuse de la Révélation. |
True art is the effective manipulation of the material things of life; religion is the ennobling transformation of the material facts of life, and it never ceases in its spiritual evaluation of art. | L'art véritable est la manipulation efficace des choses matérielles de la vie ; la religion est la transformation ennoblissante des faits matériels de la vie et ne cesse jamais d'évaluer l'art du point de vue spirituel. |
True art is the effective manipulation of the material things of life; religion is the ennobling transformation of the material facts of life, and it never ceases in its spiritual evaluation of art. | L’art véritable est la manipulation efficace des choses matérielles de la vie ; la religion est la transformation ennoblissante des faits matériels de la vie et ne cesse jamais d’évaluer l’art du point de vue spirituel. |
Her work in the education of her children is in every respect as elevating and ennobling as any post of duty he may be called to fill, even if it is to be the chief magistrate of the nation. | Son rôle dans l’éducation de ses enfants est en tous points aussi élevé et ennoblissant que tout ce que son mari pourrait être appelé à faire, fût-ce assumer les fonctions de chef d’État. |
The hope of human brotherhood can only be realized when, and as, the divergent mind religions of authority become impregnated with, and overshadowed by, the unifying and ennobling religion of the spirit—the religion of personal spiritual experience. | L’espoir d’une fraternité des hommes ne peut se réaliser que si, et dans la mesure où, les religions d’autorité ne peuvent donc que diviser les hommes et dresser les consciences les unes contre les autres. |
He was taking the voice of the people, the language of the people, elevating it into verse, and by doing so, ennobling the language and ennobling the people who spoke the language. | Il a pris la voix du peuple, la langue du peuple, l'a élevée en vers et, ce faisant, a ennobli la langue et a ennobli les gens parlant la langue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!