enlever
- Examples
Si tu enlevais ta chemise, je pourrais vraiment m'y mettre. | If you take your shirt off, I can really get in there. |
Un instant plus tard, j’enlevais les couvertures de ma tête. | In an instant, I was throwing the covers off my head. |
Et si tu enlevais ta chemise ? | How about you take your shirt off? |
J'ai foncé dans le commandant quand je les enlevais. | Ran into the commander while I was doing it. |
Et si tu enlevais ton casque ? | Why don't you take off your helmet? |
Et si tu enlevais le reste ? | What if you took off that bit there? |
Et si tu enlevais ta chemise ? | Why don't you take your shirt off? |
Et si tu enlevais ton tee-shirt ? | Why don't you take off your shirt? |
Et si tu enlevais ton pull et que tu l'enroulais autour de ta main ? | What if you take off your sweater and put it around your hand? |
Si tu enlevais ton haut, hein ? | Why don't you take off your shirt? |
Et si tu enlevais tes lunettes. | You can take off your glasses. |
Si tu enlevais ton haut, hein ? | Why don't you take this top off? |
Si tu enlevais ton haut, hein ? | Why don't you take off that shirt? |
- Oui, si tu les enlevais ? | Why don't you take them off? |
- Oui, si tu les enlevais ? | Why don't we lose the gloves. |
Je n'aurais pas à utiliser la ventouse dans la douche aussi souvent si tu enlevais tes cheveux de la bonde. | I wouldn't have to use the plunger in the shower so often if you didn't leave your hair in the drain. |
Ça m'aiderait si tu enlevais complètement ta culotte. | It would help if you got out of your drawers altogether. |
C'est, c'est comme si tu enlevais son scalpel à un chirurgien. | That's like taking a scalpel away from a surgeon. |
Comme si tu enlevais la prise d'un ordinateur. | It's like pullin' the plug on a computer. |
Même si j'en enlevais un, je ferais toujours peur. | I suppose I could part with one and still be feared. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!