enlever

Je courrais plus vite s'ils enlevaient l'eau.
I could run faster if they got the water out of there.
Ils enlevaient leur t-shirt au boulot.
They were taking their shirts off at work.
Parfois ils enlevaient le sac pour donner une deuxieme chance.
Sometimes the bag was ripped off your head at the last moment to give you a second chance.
Aporu et le libéro Elanyu Emmanuel éprouvaient des difficultés en couverture et les Égyptiens enlevaient la première manche 25-15.
Aporu and Libero Elanyu Emmanuel struggled on cover as Egypt took the set 25-15.
Ils enlevaient mon rein pour aller le greffer sur ma sœur qui était dans la salle de chirurgie adjacente.
They were removing my kidney to take to my sister in the adjacent surgery room.
Quand les hommes essayait de l'enlever ils enlevaient une partie de la nouvelle peinture en même temps.
When the men tried to take it off, it would often pull off part of the new paint as well.
Plusieurs organisations de déminage ont signalé que les forces locales ont confisqué les explosifs et les munitions que les démineurs enlevaient aux fins de destruction.
Several demining organizations have reported that local forces have confiscated explosives and ammunition that deminers were removing for destruction.
Une visite suivante a indiqué que les entrepreneurs, frères de Bauer, enlevaient des objets de valeur tels que les unités frigorifiées dans le magasin qui avait à l'origine coûté plus de $100.000.
A subsequent visit revealed that the contractors, Bauer Brothers, were removing valuables such as the refrigerated units in the store which had originally cost more than $100,000.
Et je repense au nord du Mozambique, où j'ai travaillé avec des organisations d'invalides - blessés par des mines terrestres - qui enlevaient eux-mêmes les mines.
And I am also casting my mind back to northern Mozambique, where I worked alongside organisations of handicapped people, injured by landmines, who got involved in the clearance and removal activities.
Elles ont affirmé que la population locale en avait été informée et que des panneaux avaient été mis en place pour alerter la population, mais que les résidents les enlevaient parfois.
They asserted that the local population had been informed and warning signs had been posted, but that in some cases, local residents were removing the signs.
Les autochtones enlevaient l'écorce de certains arbres et l'utilisaient ensuite comme remède.
Natives stripped the bark from some trees and then used it as medicine.
À leur arrivée, ils enlevaient leur peau.
When they arrived, they would all take off their skins.
Les publicitaires enlevaient leurs publicités.
Advertisers would withdraw their advertising.
Je dis toujours cela en Amérique : s’ils enlevaient tous les gens qui n’ont pas la peau blanche, que leur resterait-il ?
I always say that in America, if they removed all the people who are not white-skinned, what would be left there?
Prenons l'exemple des anciens Égyptiens : très soucieux de leurs corps, mais ils en enlevaient certaines parties.
Take the ancient Egyptians, for example: very concerned about the body parts they thought they'd need in the afterlife, but they left some parts out.
Laboureur et Sude enlevaient le premier set 21-16 et se dirigeaient tout droit vers la victoire, mais Kessy et Pavlik réagissaient pour réaliser un superbe come-back.
After Laboureur and Sude took the first set 21-16 and were on the verge of claiming the victory Kessy and Pavlik made an amazing comeback.
La troisième rencontre du jour était quasiment aussi serrée, car Grèce et Monténégro enlevaient un set chacun en début de match.
Greece and Montenegro crossed their ways for the last match of the day and it was another close one with the score standing at 1:1 after two sets.
Ils ne les enlevaient jamais, et à la fin du mois, ils redescendaient au quartier général de la compagnie, et arrivés là, leurs vêtements ne pouvaient plus être portés.
They never took them off, and at the end of the month, they went back down to the company headquarters, and by then, their clothes were unwearable.
Des membres de l’armée enlevaient leurs victimes à Huanmango en tapant à leurs portes, soit très tôt soit très tard dans la soirée, profitant du couvre-feu qui était alors imposé au Pérou.
Allegedly military personnel kidnapped victims by knocking on the doors of their houses in Huamango very early in the morning or very late at night, taking advantage of the fact that at this time there was a curfew in Peru.
Lors du troisième tour, la voiture de sécurité entrait en piste alors que les commissaires enlevaient les débris de l’Audi RS 3 LMS du Comtoyou Racing pilotée par Aurélien Panis, pris dans un accrochage avec Zsolt Szabó et Tom Coronel.
On lap three the safety car was called upon as marshals worked to clear the Comtoyou Racing Audi RS 3 LMS of Aurélien Panis, which had been caught up in a clash between Zsolt Szabó and Tom Coronel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve