enlacer

En ce moment, ils sont enlaces tendrement, votre ami et elle.
At this moment, she and your best friend are in each other's arms in the gardens below.
Gustavo Cortez, rédacteur en chef du quotidien El Universo, a été à lui seul la cible de violents réquisitoires présidentiels au cours de quatre récents enlaces hebdomadaires (discours de Rafael Correa diffusés le samedi sur la plupart des médias audiovisuels publics).
Gustavo Cortez, the editor of the daily El Universo, was the target of violent harangues by the president during four of his recent weekly addresses, which are broadcast on most of the state radio and TV stations every Saturday.
Quand je suis avec toi, quand tu m’enlaces, j’ai l’impression d’être à trois mètres au-dessus du ciel.
When I'm with you, when you hug me, I feel three steps above heaven.
L'Hôtel AC Los Enlaces est un hôtel quatre étoiles à la périphérie de Saragosse.
The Hotel AC Los Enlaces is a four-star hotel on the outskirts of Zaragoza.
Enlaces interesantes Carte de Minorque Si vous cherchez un endroit à Minorque, vous le trouverez ici.
If you are looking for a village or town in Menorca you will find it here.
Si vous voulez explorer la ville, l'AC Los Enlaces est à seulement quelques minutes du centre-ville et de sa monumentale basilique de Nuestra Señora del Pilar et Aljaferia Palace.
If you want to explore the city, the AC Los Enlaces is only minutes from downtown and its monumental Basilica de Nuestra Senora del Pilar and Aljaferia Palace.
Les jeunes, depuis le matin, restèrent enlacés aux palmes.
The young ones, since the morning, were holding on to the fins.
Lorsque s’éteint la dernière note, ils restent enlacés pour quelques instants de plus.
When turns off the last note, they are entwined for a few more moments.
Ils étaient très proches. Enlacés.
They were very close, with their arms around each other.
Célébrez votre anniversaire de mariage avec deux coeurs enlacés, contenant une belle expression.
Celebrate your wedding anniversary with two hearts beautifully entwined and containing a lovely script.
Je me suis rendu compte qu'on s'était jamais enlacés.
Hey, it occurred to me that we never hugged.
Célébrez votre anniversaire de mariage avec deux coeurs enlacés et magnifiquement contenant un beau manuscrit.
Celebrate your wedding anniversary with two hearts beautifully entwined and containing a lovely script.
Nous avons discuté, ri, nous nous sommes enlacés, et avons pleuré.
And we talked, we laughed, we hugged, we cried.
Rappelez-vous, nous étions enlacés et vous m'avez poussé.
You remember we were standing in each other's arms and you pushed me in?
Elle est entrée dans une chambre et nous a trouvés enlacés.
Well, she walked into the bedroom, and she found us together in a clinch.
Selon lui, il n'existe que l'être humain, dont toutes les expériences sont reliés entre eux, enlacés, pertinentes.
According to him, there exists only the human being, all of whose experiences are interconnected, entwined, relevant.
Ses ateliers étaient bondés de beaux personnages enlacés, de chanteurs, de musiciens, de poètes qui récitaient leurs vers.
His studios abounded with beautiful people intertwined, singers, musicians, poets who were reciting their verses.
Chacun à son tour, les enfants essayèrent de séparer Rangi de Papa, mais leurs parents étaient trop étroitement enlacés.
In turn, each child tried to push Rangi and Papa apart, but their embrace was too strong.
Et beaucoup d’entre eux trébucheront, et tomberont, et seront brisés, et enlacés, et pris.
And many [therefore] among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.
On connaît peu de choses sur les modalités de reproduction même si, à l’occasion de la ponte, des couples ont été vus, nageant enlacés en surface.
Little is known about the reproductive modalities even if for the spawning pairs have been seen while swimming embraced in surface.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade