Un exemple réside dans le pont enjambant le Tage.
One example of this is the bridge over the Tagus River.
Le Ponte Amerigo Vespucci, un pont enjambant l'Arno se trouve à tout juste 200 mètres de l'hôtel.
Ponte Amerigo Vespucci, a bridge over the River Arno, is just 200 metres away.
Un pont enjambant les anciennes douves, un mur de pierre et l’entrée du palais ont été reconstruits.
A bridge across the ancient moat, a stone wall, and the palace entrance were rebuilt.
Comme peints par Rembrandt, des portillons en bois ouvrant sur de petites digues enjambant les fossés s'estompent à l'horizon.
And Rembrandt-like wooden gates, on small dams across ditches, receding toward the horizon.
Le sourcil enjambant le secteur au-dessus de vos yeux (au lieu de deux fronts distincts) peut être un problème embarrassant.
Eyebrow spanning the area over your eyes (instead of two distinct brows) can be an embarrassing problem.
Le Pont du Rialto est l'un des quatre ponts enjambant le Canal Grande.
The Rialto Bridge (Italian: Ponte di Rialto) is one of the four bridges spanning the Grand Canal.
Elles incluent l'écriture idéographique, l'écriture alphabétique, l'impression, les communications électroniques et les réseaux informatiques, enjambant de 3100 B.C.
They include ideographic writing, alphabetic writing, printing, electronic communications and computer networks, spanning from 3100 B.C.
La puissance Ottomane est incomparable dans son étendue et sa grandeur, enjambant la route commerciale traditionnelle entre l'Europe et l'Asie.
Ottoman power is unmatched in its extent and grandeur, straddling the traditional trade route between Europe and Asia.
Des pistes étroites passaient par des vallées sinueuses, à travers de hauts cols et sur des petits ponts enjambant des canyons profonds.
Tiny trails led through winding valleys, across high passes and over little bridges spanning deep canyons.
Lorsque ces deux projets seront terminés, la capitale serbe pourra être fière de ses dix ponts enjambant la Save et le Danube.
When these two projects are done, the Serbian capital will be proud of ten traffic constructions over the Sava and the Danube.
L'aqueduc de Los Arcos, enjambant le ravin qui divise la ville en deux, mérite également une mention particulière.
In addition, make sure you go and see the Arcos Aqueduct that crosses the ravine that cuts through the city.
La caractéristique économisée de la famille de rhodopsine est le 7TM enjambant le faisceau, qui est trouvé chez tous les animaux bilatéraux, et également dans le cnidaria.
The conserved feature of the rhodopsin family is the 7TM spanning core, which is found in all bilateral animals, and also in cnidaria.
L'Hotel Sul Ponte propose des chambres climatisées dans un bâtiment construit sur un pont enjambant la rivière Greve, le long de la Via Senese, à seulement 500 mètres du centre de Galluzzo.
Hotel Sul Ponte is situated right on a bridge over River Greve,along Via Senese and just 500 metres from the centre of Galluzzo.
De l’autre côté de ce tunnel il y a une lumière brillante et vous pouvez avoir la sensation d’être sur un pont enjambant un torrent ou une rivière.
On the other side of this tunnel is a bright light, and you may find yourself sensing that you are on a bridge crossing over a stream or a river.
Le reste de la journée est libre, ainsi vous pourrez parcourir la ville et visiter le port enjambant le fleuve Amazone, les différents musées ou le Théâtre Amazonas. JOUR 2
The remainder of the day is free, thus you will be able to walk around the city, visit the port on the Amazon river, the various museums or the theatre Amazonas.
La porte de Ploče est protégée par la forteresse indépendante du Ravelin, qui est reliée par un pont-levis en bois et un pont en pierre à deux arches enjambant un fossé de protection.
The door of Ploče is protected by the fortress independent of Ravelin, which is connected by a drawbridge out of wooden and a stone bridge to two arches spanning a ditch of protection.
Voir tous les détails Situé dans le centre historique de Cesky Krumlov, l'établissement Pension Barbakan vous accueille à proximité du pont enjambant la rivière Vltava et à 5 minutes à pied de la place principale et du château.
The Pension Barbakan is located in the historical centre of Cesky Krumlov, next to the bridge over the Vltava river and a 5-minute walk from the main square and the castle.
Écrire un avis Réserver Situé dans le centre historique de Cesky Krumlov, l'établissement Pension Barbakan vous accueille à proximité du pont enjambant la rivière Vltava et à 5 minutes à pied de la place principale et du château.
The Pension Barbakan is located in the historical centre of Cesky Krumlov, next to the bridge over the Vltava river and a 5-minute walk from the main square and the castle.
La partie orientale de la Province d'Isabelle a été reliée à l'axe Mallig Plains-Tabuk par un long pont enjambant le puissant fleuve Cagayan, ce qui a considérablement raccourci la distance séparant l'est de l'ouest de la province.
The eastern part of Isabela Province was linked to Mallig Plains-Tabuk Road by a long bridge spanning the mighty Cagayan River, thus, significantly shortening the distance from western to eastern Isabela.
Du coin nord de la tour, le pont d'Iéna, enjambant la Seine au premier plan, nous emmène sur l'autre rive de la Seine, aux Jardins du Trocadéro et au large édifice illuminé du palais de Chaillot.
The northeast corner of the tower, the bridge of Jena, spanning the Seine in the foreground, takes us on the opposite bank of the Seine, Trocadero Gardens and off building illuminated the Palais de Chaillot.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy