engueulade
- Examples
Chaque couple a besoin d'une bonne engueulade de temps en temps. | Every couple needs a good blowout once in a while. |
On a eu une engueulade, elle m'a envoyé les flics. | We had a shouting match, she feels the cops. |
Une mauvaise carte de commentaire peut entraîner une engueulade. | A bad comment card can get us yelled at. |
C'est pas une engueulade, on s'engueule pas. | This is not a spat, we don't have spats. |
Elle et moi avons eu une engueulade hier. | She and I had an argument yesterday. |
Et je n'ai pas opté pour une engueulade. | And I didn't pick a fight with him. |
Alors, un jour, on a eu une grosse engueulade. | So one day we had it out, you know. |
C'était juste une petite engueulade. | It was just a little argument. |
T'as pas le temps pour une engueulade. | You do not have time to argue. |
Une femme a disparu, et cette engueulade ne nous aide pas à la retrouver. | A woman is missing, and this fighting is not helping us find her. |
T'as pas le temps pour une engueulade. | You don't have time to argue. |
J'AI fini ça en engueulade. | I turned it into a fight. |
C'est juste une petite engueulade. | Just a little argument. |
Ça s'est fini en engueulade. | It turned into a fight. |
C'est juste une petite engueulade. | Just a little argument... |
Bonne engueulade. | Have a good fight. |
Quelle engueulade ? | Why would we have a fight? |
Quand elle vient te voir, la laisse pas partir sur une engueulade. | When she comes to visit you... whatever you do, no matter what... don't let her leave here in a fight, man. |
Pour lui, c'était une engueulade, pour moi, c'était une prise de bec. | And he said it was a fight, and I said it wasn't really a fight, it was a spat. |
On vient d'avoir la plus grosse engueulade qu'on puisse avoir, pas vrai ? | You know, we basically had the worst fight that we could possibly have, right? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!