engranger
- Examples
Quels résultats engrangés pour les jeunes chômeurs ? | What results have been achieved for unemployed young people? |
J'espère que les résultats engrangés seront positifs. | I hope that the schemes will also produce positive results. |
Les profits engrangés sont astronomiques. | The garnered profits are astronomical. |
Plusieurs progrès substantiels ont néanmoins été engrangés. | Some significant progress has, though, been made. |
Il ne faut pas oublier les résultats positifs qui ont été engrangés. | We must not overlook what has been achieved in the way of positive results. |
À travers ce rapport annuel, nous mesurons les progrès engrangés en faveur du développement des petites entreprises. | Through the annual report we monitor progress on the environment for small businesses. |
Malgré la lutte contre le chômage, les modestes succès engrangés ne suffisent pas pour résoudre ce problème majeur. | Despite the fight against unemployment, the minor successes achieved are not enough to combat this major problem. |
Les résultats engrangés jusqu'ici sont importants. | What was achieved is important. |
L’important dans l’administration concerne les résultats engrangés, et non les procédures déployées dans l’exécution. | The main issue in administration is results, and not the procedures involved in its implementation. |
À n'en pas douter, l'ampleur des bénéfices engrangés a émoussé toute volonté d'entreprendre une analyse de risques sérieuse. | No doubt the size of the profits that were rolling in blunted serious risk analysis. |
Elle devra informer régulièrement le PE sur ses activités et propositions ainsi que sur les résultats engrangés. | The Troika should regularly inform the EP on its activities and proposals and on the results of its actions. |
Toutefois, ces avantages ne peuvent être engrangés au détriment d'autrui ni résulter d'un chantage. | However, this benefit cannot be gained to another person's detriment, and cannot, in any way, be the result of blackmail. |
Les bénéfices réalisés pendant les périodes d'enquête correspondaient à moins de la moitié des bénéfices engrangés en 2000. | The profit level reached during the IPs was less than half of the level reached in 2000. |
Bien entendu, les résultats des négociations sur la facilitation du commerce engrangés jusqu'à présent ne devraient en tout cas pas être perdus. | Of course, the results of the negotiations on trade facilitation achieved so far should in any case not be lost. |
Il est grand temps qu'il y ait davantage de transparence, et que les profits engrangés et les taxes payées soient automatiquement dévoilés. | It is high time there was greater transparency and that profit made and tax paid were automatically disclosed. |
Je vote contre, tant l'aumône accordée aux victimes de ces politiques est dérisoire comparée aux profits engrangés par ailleurs. | I am voting against, because the handout granted to the victims of these policies is pitiful compared to the profits being reaped elsewhere. |
Si on extrapole à partir des résultats déjà engrangés à ce jour, nous pourrions obtenir un chiffre de 32 500. | If we were to extrapolate from what we have achieved so far, we would end up with a figure of 32 500. |
Grâce aux bons résultats engrangés en matière de contrats en 2004, le Bureau compte sur une croissance des recettes en 2005. | As a result of a successful business acquisition drive during 2004, UNOPS expects to achieve revenue growth in 2005. |
Les déclarations finales grandiloquentes des sommets contrastent fréquemment, et peut-être de manière plutôt embarrassante, avec le manque de résultats réellement engrangés. | The summits' grandiloquent final declarations are frequently, and perhaps rather embarrassingly, contrasted with the paucity of the results they actually achieved. |
À l'heure actuelle, les profits considérables engrangés par les trafiquants qu'on laisse prospérer ne fait qu'accroître l'incitation à se livrer à ce trafic. | At present, the rich rewards reaped by successful traffickers were merely increasing the incentive for trafficking. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!