engranger
- Examples
Ils ont engrangé plus d'un milliard de dollars sur le marché. | They've raised more than a billion dollars in the capital markets. |
Le premier succès a donc été engrangé. | The first success has therefore been achieved. |
J'ajouterais que nous avons également engrangé des réussites durables. | I would like to mention that we have also achieved sustainable successes. |
Les pays les moins avancés n’ont engrangé aucun avantage notable. | There have been no noticeable gains for least-developed nations. |
Cela affaiblit l'acquis engrangé et conduit à une Europe à la carte. | That dilutes the acquis communautaire and leads to a Europe à la carte . |
L'année 2010 a engrangé un nombre record d'apports financiers à destination d'Haïti. | In 2010, there was a record number of financial contributions pledged to Haiti. |
Le Kazakhstan, n'ayant engrangé aucun point, reste en queue de classement. | Kazakhstan remain on no points at the bottom of the table. |
"Nous avons engrangé quelques points en début de saison. | We had few points at the beginning of the year. |
Plus nombreux sont les clics, plus l'argent est engrangé via la publicité. | The more clicks, the more advertising dollars. |
Nous avons déjà engrangé de bons résultats. | This is already yielding good results. |
Grâce essentiellement à l’aide américaine, il a engrangé un certain nombre de succès économiques. | Mainly due to US aid, it has chalked up a certain amount of economic success. |
Enfin, la présidence espagnole de l'Union européenne a engrangé de très nombreux succès. | Finally, the Spanish Presidency of the European Union has been a very successful one. |
Beaucoup de pays émergents demeurent vulnérables, et tous n'ont pas engrangé une provision de réserves. | Many emerging markets remain vulnerable, and not all have built up a cushion of reserves. |
Je suis le premier à reconnaître que la commission a engrangé des réussites sur plusieurs fronts. | I am the first to acknowledge that the committee has been successful on many fronts. |
À cet égard, nous avons engrangé un certain succès dont je me réjouis. | In this regard, we have also achieved a certain amount of success, which I am pleased about. |
Certains d'entre eux ont engrangé des résultats exemplaires en matière d'hygiène et de protection de la santé. | Some countries have done exemplary work on hygiene and health protection. |
On a toujours dit qu'on n'arrêterait pas tant qu'on n'aurait pas assez engrangé. | We always said that we wouldn't quit until we had enough to set ourselves up. |
Il s'agit d'une compagnie aérienne ayant engrangé un bénéfice de 35 millions de livres irlandaises l'année dernière. | This is an airline that has made £IRL 35 million profit in the last year. |
Avant même l'adoption du Pacte, la Conférence a engrangé des résultats non négligeables. | Even at this stage, prior to the adoption of the Pact, significant benefits have been noticed. |
Toutefois, en dépit des préoccupations susmentionnées, le Cameroun a engrangé quelques points positifs au cours des deux dernières années. | However, despite the concerns mentioned above, Cameroon has made some positive strides in the past two years. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!