engouffrer

De nombreux fidèles s’engouffrent dans la basilique.
Numerous believers pour into the basilica.
La manifestation rassemble 250 à 300 personnes qui s’engouffrent dans une salle de mariage.
The event brings together some 250 to 300 people who flock into a wedding hall.
Des milliers d’hommes et de garçons s’y engouffrent et les conditions sont atroces.
Dozens of men and boys crowd each mine and conditions are atrocious.
Des financements provenant de sources multiples, à la fois locaux et étrangers, s’engouffrent actuellement dans la construction de méga-fermes.
Money from multiple sources, both local and foreign, is currently flowing into the construction of mega-farms.
Les vents parfois violents qui s’engouffrent sur la presqu’île favorisent davantage le surf et le funboard que la bronzette.
The winds sometimes violent ones who engulf themselves on the peninsula more support surfing and the funboard the sunbathing.
Les marchés boursiers drainent des actifs énormes et maintenant les spéculateurs s'y engouffrent au lieu d'investir dans les matières premières.
Assets on the stock markets are huge and speculators are now climbing aboard instead of investing in raw materials.
Ils escaladent les murs de béton, s’engouffrent dans les étroits points de passage de la frontière, s’attaquent au Mur de Berlin avec des marteaux et reprennent l’ensemble de leur ville.
They climbed over the concrete walls, crowded through the narrow border crossing points, went at the Berlin Wall with hammers, and retook their city in its entirety.
Les guerres engouffrent de l'or comme un trou dans la terre.
Wars swallow gold like a pit in the earth.
Les coûts de nettoyage et d’entretien fréquent engouffrent une grande partie des budgets d’entretien.
Frequent cleaning and removal takes up a large portion of any maintenance budget.
L'obésité chez l'enfant explose littéralement. Or, nous devrions garder à l'esprit la réalité suivante : les maladies liées à l'obésité et à la surcharge pondérale engouffrent jusqu'à 6 % des dépenses nationales de santé dans certains États membres.
Child obesity is growing rapidly, and we should bear in mind that diseases related to obesity and overweight absorb up to 6% of national health expenditure in certain Member States.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict