englober
- Examples
Le harcèlement est également englobé dans la définition de la discrimination. | Harassment is also included within the definition of discrimination. |
Notre site ne doit pas être englobé dans un autre site. | Our site must not be framed on any other site. |
La deuxième semaine a également englobé un segment de haut niveau. | The second week also included a high-level segment. |
Les flux migratoires internationaux ont toujours englobé des femmes comme des hommes. | International migration flows have always involved both women and men. |
Ce service aurait englobé l'orientation pédagogique, l'orientation professionnelle et le conseil. | This service would have included educational guidance, vocational guidance and counselling. |
Il s’agissait de tout ce que nous aimons, englobé en une lumière. | It was everything we love wrapped up into light. |
Le NEPAD a englobé tous ces éléments. | NEPAD has embodied all of those elements. |
Il est donc souhaitable qu' il soit englobé dans ce dialogue. | It is therefore desirable that this country should be included in this dialogue. |
C’est entièrement englobé dans les propositions de la Commission. | That is all covered by the Commission’s proposals. |
J'étais totalement englobé dans cela. | I was totally engulfed in it. |
La réunion a également englobé un dialogue ouvert avec Achim Steiner, directeur exécutif du PNUE. | The meeting also included an open dialogue with Achim Steiner, Executive Director, UNEP. |
Ainsi, le travailleur est directement et de la première main, englobé dans le monde numérique. | Thus the worker is being involved directly, first hand, in this digital world. |
La Réunion Thématique a englobé trois tables rondes de haut niveau, tenues du 18 au 19 janvier. | The Thematic Segment included three high-level round tables, held from 18-19 January. |
On est si totalement englobé dans un amour qui n’existe pas dans notre monde physique. | I am so totally engulfed with a love that does not exist in our physical world. |
Les paragraphes opératifs crochetés ont englobé deux propositions sur les relations possibles entre le FISC, la CIGCP et l'ASGIPC. | Bracketed operative paragraphs included two proposals on the possible relationship between IFCS, ICCM and SAICM. |
D’autres observations ont englobé l’élévation du niveau des eaux dans les zones humides en raison des changements climatiques. | Other comments included noting rising water levels in wetlands due to climate change. |
Tout le domaine du droit, de l'économie, de la politique y est englobé, à côté de la morale. | Besides morality, the whole sphere of law, economy, politics is here included. |
Les questions litigieuses ont englobé la communication des résultats de l’analyse des lacunes, la participation autochtone et la cogestion. | Contentious issues included reporting of the results of the gap analysis, indigenous participation and co-management. |
Les autres sujets abordés ont englobé la conservation, les approches nationales contre celles sous-nationales, et la vérification par une partie tierce. | Other issues raised included conservation, national versus sub-national approaches, and third party verification. |
Si le concept de caste était englobé dans celui de race, il n'y aurait aucune raison de les citer séparément. | If the concept of caste was included in race, there was no reason to mention them separately. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!