english channel
- Examples
 
I heard you're gonna swim the english channel.  | On m'a dit que tu allais traverser la Manche.  | 
I don't know really, but it's called the English Channel.  | Je ne sais pas vraiment, mais on l'appelle le Channel.  | 
September 3, he crosses the English Channel from Dover to Calais.  | Le 3 septembre, il traverse la Manche de Douvres à Calais.  | 
Louis Blériot successful the crossing of the English Channel.  | Louis Blériot réussi la traversée de la Manche.  | 
Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat.  | Finalement on s'est enfuis en traversant la Manche sur un voilier.  | 
There is a single English channel in the UAE, One TV.  | Il y a un unique canal en anglais aux EAU : One TV.  | 
Captain Patch, you can't know the English Channel very well.  | Capitaine Patch, vous ne connaissez sans doute pas bien la Manche.  | 
A British submarine waiting in the English Channel.  | Un sous-marin britannique en attente dans la Manche.  | 
Would the Nautilus dare to tackle the English Channel?  | Le Nautilus oserait-il s'engager dans la Manche ?  | 
The bay of Somme is the largest natural estuary of the English Channel.  | La baie de Somme est le plus grand estuaire naturel de la Manche.  | 
First woman to swim the English Channel. Same thing.  | La première femme à traverser la Manche à la nage.  | 
What will the weather be on the English Channel next week?  | Désolée. -Quel temps fera-t-il sur la Manche la semaine prochaine ?  | 
The English Channel separates England and France.  | La Manche sépare la France de l'Angleterre.  | 
What will the weather be on the English Channel next week?  | -Quel temps fera-t-il sur la Manche la semaine prochaine ?  | 
Irish Sea, North Atlantic Ocean, North Sea, English Channel.  | Mer d'Irlande, océan Atlantique Nord, mer du Nord, Manche.  | 
The sea is gray, like the English Channel, but it is mostly very messy.  | La mer est grise, un peu comme La Manche, mais elle est surtout très désordonnée.  | 
Now this be the English Channel.  | Là c'est la Manche !  | 
But that means flying across the English Channel.  | Il faudra survoler la Manche !  | 
The city offers magnificent scenery along the English Channel and a vibrant cultural scene!  | Cette ville offre un magnifique panorama de la Manche et de la scène culturelle anglaise !  | 
Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat.  | Finalement on s'est enfuis en traversant la Manche sur un voilier. Vous et l'agent Gibbs étiez des fugitifs ?  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
