engage

These are the people who engage in our ADOTG training.
Ce sont les personnes qui s'engagent dans notre formation d'ADOTG.
We are gathered here tonight to engage in a dialogue.
Nous sommes réunis ici ce soir pour entamer un dialogue.
They do not know how to engage one brain and talent.
Ils ne savent pas comment engager un cerveau et talent.
Sadhus engage in a wide variety of religious practices.
Sadhus s'engagent dans une large variété de pratiques religieuses.
Secondly, our strategy must engage all parts of our societies.
Deuxièmement, notre stratégie doit impliquer tous les secteurs de nos sociétés.
Manage subscribers who don't engage with your email campaigns.
Gérez les abonnés qui n'interagissent pas avec vos campagnes emailing.
You may choose to engage in arbitration hearings by telephone.
Vous pouvez choisir de participer à des audiences d'arbitrage par téléphone.
Our delegation is prepared to engage in that kind of cooperation.
Notre délégation est prête à s'engager dans ce type de coopération.
We have made every effort to engage the media.
Nous avons fait tous les efforts pour mobiliser les médias.
It is very important not to engage in self-medication!
Il est très important de ne pas pratiquer d'automédication !
So how and why did they engage in these things?
Ainsi comment et pourquoi se sont-elles engagées dans ces choses ?
Attendees want to engage over social media and in person.
Les participants veulent interagir sur les médias sociaux et en personne.
Be able to engage in the sale without too much risk.
Pouvoir se lancer dans la vente sans trop de risque.
Now many want to engage in the processing of plastic bottles.
Maintenant, beaucoup veulent s'engager dans le traitement de bouteilles en plastique.
A democratic Serbia is ready to engage in these talks.
La Serbie démocratique est prête à s'engager dans de tels pourparlers.
Can we, and should we engage in dialogue with fundamentalists?
Pouvons-nous, et devrions-nous, engager un dialogue avec les fondamentalistes ?
Only those who are very clever engage in boxing.
Seuls ceux qui sont très intelligents font de la boxe.
I'm too tired to engage on this level, sweetheart.
Je suis trop fatiguée pour m'engager sur ce niveau, chérie.
So, he does not plan to engage in serious project.
Donc, il ne prévoit pas de se livrer à projet sérieux.
Learn how to engage easily and prioritize your key goals.
Apprenez à vous engager facilement et à prioriser vos objectifs clés.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole