enfranchise
- Examples
Membership of Parliament is open to enfranchised Georgian citizens aged at least 25 years. | Tout citoyen géorgien âgé de 25 ans révolus et titulaire du droit de vote est éligible au Parlement. |
Further to the previous report it can be stated that all enfranchised citizens could cast their votes in the elections of 1993 and 1994. | Pour compléter le précédent rapport, il convient de préciser que tous les citoyens ayant le droit de voter et d'être élus ont pu voter au cours des élections de 1993 et 1994. |
Mako Hill would also like to see those who have made long-term, sustained, and significant contributions to be recognised more significantly, maybe through a new enfranchised category of contributor. | Mako Hill aimerait également que ceux qui ont effectué des contributions sur le long terme, de manière soutenue et significative soient davantage reconnus, en créant, par exemple, une nouvelle catégorie de contributeurs avec droit de vote. |
Within six months after Parliament adopts the aforementioned Bill, a referendum to be regulated by State Ordinance, will be held in which the enfranchised citizens can express themselves on the Bill adopted. | Six mois après l'adoption du projet par le Parlement, sera organisé un référendum, dont les modalités seront fixées par ordonnance nationale et au cours duquel les citoyens remplissant les conditions requises pourront se prononcer sur le projet adopté. |
The increased pace of change in the world of work, the complete transformation of some job profiles and the political demands made on enfranchised persons call for new approaches in education policy. | Le rythme du changement qui s’accélère dans le monde du travail, la transformation totale du profil de certains emplois et les exigences politiques posées aux personnes en droit de voter impliquent l’adoption de nouvelles approches en matière de politique de l’éducation. |
Voting in presidential elections is open to enfranchised persons holding Georgian citizenship by birth and aged at least 35 who have lived in Georgia for not less than 15 years and are resident in Georgia on the day appointed for the elections. | Peut être élu président tout Géorgien de naissance titulaire du droit de vote, âgé de 35 ans révolus et ayant résidé en Géorgie pendant 15 ans au moins et y résidant le jour où est fixée la date des élections. |
The new law enfranchised those who had previously been marginalized. | La nouvelle loi a accordé le droit de vote à ceux qui avaient jusque-là été marginalisés. |
The enfranchised slaves invested a lot in their own autonomous communities. | Les esclaves affranchis se sont pleinement investis dans la création de communautés autonomes. |
They-they deserve to be enfranchised just as much as anyone else. | Ils méritent le droit de vote au même titre que les autres. |
In these enfranchised cells whose ties with him were distant, and which, in Marrakech, on one of the most beautiful city squares in the world, have just committed the bloodbath we are all aware of? | Dans ces cellules franchisées qui n’avaient plus que de lointains rapports avec lui et qui, à Marrakech, sur l’une des plus belles places du monde, viennent de faire le carnage que l’on sait ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!