enfouir

Tu ne peux pas simplement enfouir ta tête dans le sable.
You can't just bury your head in the sand.
Après la guerre, il s’est marié, espérant enfouir à jamais cette histoire.
After the war, he got married, hoping to bury this story forever.
Vous ne pourrez pas enfouir vos rêves au fond du lac.
You won't be able to bury your dreams at the bottom of the lake.
Il faut enfouir la voiture.
We gotta bury the car.
Il utilise généralement la méthode d'installation pour enfouir des panneaux supplémentaires de 50 cm de hauteur dans la terre.
It usually uses installation method of burying additional 50 cm pass panels height into the earth.
Il y avait un jeune, par exemple, qui avait décidé de s’enfouir et qui m’avait informé, le jour avant, de sa décision.
There was a young man, for example, who had decided to run away and he informed me the day before doing it.
Après tout, avoir un problème et ne pas le regarder en face, cela revient à enfouir sa tête dans le sable, comme les autruches le font.
After all, having a problem but not looking into it is like burying your head in the sand as ostriches do.
Si tu as de vrais sentiments pour quelqu'un, Tu peux pas juste les enfouir au plus profond de toi en espérant qu'ils s'en iront
If you have real feelings for someone, you can't just shove them in a deep, dark place and hope they go away.
Je suis certain qu’il est trop précieux et trop abondant pour continuer à l’enfouir sous terre ou le réduire en fumée.
Well I certainly believe that it's far too valuable and far too abundant to keep putting back in the ground or certainly send up in smoke.
Je suis certain qu ’ il est trop précieux et trop abondant pour continuer à l ’ enfouir sous terre ou le réduire en fumée.
Well I certainly believe that it's far too valuable and far too abundant to keep putting back in the ground or certainly send up in smoke.
Mais, voyant que Phoenix pleurait si misérablement, je ne pus qu’enfouir mes soupirs au fond de mon cœur et doucement aller serrer Phoenix dans mes bras, en la consolant.
But seeing that Phoenix was crying so miserably, I could only bury my sighs deep in my heart and hug Phoenix gently, while consoling her.
Si je n'arrête pas Emma, elle trouvera quelqu'un d'autre pour y enfouir les ténèbres, et si je pars, je n'aurait peut-être jamais les réponses à mes questions.
If I don't stop Emma, she'll just find somebody else to put her darkness into, and if I leave now, I may never get the answers I need.
Et ils sont si complexes, et ils semblent si éloignés que nous pourrions bien être tentés de nous enfouir la tête dans le sable et ne plus y penser.
And they are really complex and they can seem really far off, that the temptation may be to do this: bury our heads in the sand and not think about it.
Des mesures ont été prises aussitôt par les États-Unis et par l'Espagne et l'on a indiqué que les États-Unis avaient retiré d'Espagne 1 750 tonnes de terre légèrement radioactive pour les enfouir aux États-Unis.
Immediate remedial action was taken by the United States and Spain, and it was reported that the United States removed 1,750 tons of mildly radioactive Spanish soil and buried it in the United States.
Ce n' est malheureusement pas le cas. Il ne sert à rien de s' enfouir la tête dans le sable et d' affirmer sans cesse le contraire selon la devise : plus nous continuerons à l' affirmer, plus cela correspondra à la réalité.
There is absolutely no point in burying one' s head in the sand and always maintaining the opposite of what is in fact the case, on the principle that the more you insist on something, the closer it comes to becoming a reality.
Il est essentiel que ces patients dépressifs puissent exprimer ce qu'ils ressentent. Enfouir les sentiments de tristesse et d'isolement n'aide pas à leur rétablissement.
It is essential that these depressive patients can express what they feel. Burying feelings of sadness and isolation does not help their recovery.
Je ne t'ai pas forcé à enfouir tes visions.
I didn't make you hide your visions.
Je ne t'ai pas forcée à enfouir tes visions.
I didn't make you hide your visions.
Les vers devront pouvoir s’enfouir dans le sol.
The worms should burrow in the soil.
Cette statistique est éloquente. Nous ne pouvons pas continuer à nous enfouir la tête dans le sable.
That statistic speaks volumes; we cannot continue to bury our heads in the sand.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint