enforce

Billions are spent on enforcing the prohibition of cannabis.
Des milliards sont dépensés pour appliquer la prohibition du cannabis.
Germany does not exercise any pressure aimed at enforcing assimilation.
L'Allemagne n'exerce aucune pression en vue de forcer une assimilation.
The main question is therefore enforcing the law in practice.
La principale question est donc l'application de la loi dans la pratique.
Mrs Evans stressed the importance of enforcing monitoring.
Mme Evans a insisté sur l'importance de renforcer les contrôles.
Starting with Windows XP, Microsoft has begun enforcing software activation.
Commençant par Windows.xp, Microsoft a commencé à imposer l'activation de logiciel.
Amendment No 15 introduces the notion of mutual assistance in enforcing penalties.
L'amendement 15 introduit la notion d'assistance mutuelle dans l'application des sanctions.
If they have kept the copyright, enforcing the license is their responsibility.
S'ils ont gardé le copyright, faire appliquer la licence est de leur responsabilité.
There is no way of enforcing the law.
Il n' y a aucun moyen de faire appliquer la loi.
The mechanisms for enforcing the clause must also be graduated.
Les mécanismes de mise en œuvre de la clause doivent également être gradués.
They are also waged for enforcing profit and power interests.
Elles aussi sont menées pour imposer des intérêts de profit et de pouvoir.
The judgment shall be implemented by the appropriate enforcing agency.
Le jugement est mis à exécution par les autorités compétentes.
What you should be doing is enforcing the legislation that we have.
Ce que vous devriez faire, c'est appliquer la législation dont nous disposons.
The United Nations has the duty of enforcing the rule of law.
L'ONU a le devoir de faire respecter la primauté du droit.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
Vous n'êtes pas responsable du respect de cette Licence par les tiers.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
Vous n'êtes pas responsable d'assurer le respect par des tiers de cette Licence.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
Vous n'êtes pas responsable du respect de cette Licence par les tiers.
However, regulating and enforcing these agreements will prove a challenge.
Toutefois, la réglementation et la mise en œuvre de ces accords s'avéreront problématiques.
The Ministry of the Environment is responsible for enforcing this provision.
Le Ministère de l'environnement est chargé de superviser l'application de cette disposition.
I'd appreciate your help enforcing the curfew.
J'apprécierai ton aide pour faire appliquer le couvre-feu.
The relevant international treaties shall be applied in enforcing foreign sentences.
Les traités internationaux pertinents sont appliqués aux fins de l'exécution des jugements étrangers.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry