enforced
- Examples
In this mode, you can set certain restrictions to be enforced. | Dans ce mode, vous pouvez définir certaines restrictions à appliquer. |
Their treaties with States must be recognized, observed and enforced. | Leurs traités avec les États doivent être reconnus, observés et appliqués. |
No Actually, my beliefs have been enforced by my experience. | Non Actuellement, mes croyances ont été renforcées par mon expérience. |
It will be enforced on 1 and 2 May 1998. | Elle sera appliquée les 1er et 2 mai 1998. |
Our acceptable use policy is actively and strictly enforced. | Notre politique d'utilisation acceptable est activement et strictement appliquée. |
The right to food can be enforced by courts. | Le droit à l’alimentation peut être appliqué par les tribunaux. |
Our acceptable use policy is actively and strictly enforced. | Notre politique d’utilisation acceptable est activement et strictement appliquée. |
The verdict was to be enforced on 21 September 2001. | La peine devait être appliquée le 21 septembre 2001. |
Unfortunately, none of these treaties is fully enforced. | Malheureusement, aucun de ces traités n'est pleinement mis en application. |
This principle is strictly enforced by the courts. | Ce principe est strictement appliqué par les tribunaux. |
Use the Version parameter to determine which coding rules are enforced. | Utilisez le paramètre Version pour déterminer quelles règles de codage sont appliquées. |
The same rights must also be enforced in society. | L'égalité des droits doit être également appliquée dans la société. |
Our acceptable use policy is actively and strictly enforced. | Notre politique d'utilisation acceptable est appliquée activement et rigoureusement. |
International law must be enforced and negotiations must be resumed. | Le droit international doit être appliqué et les négociations doivent reprendre. |
This is a rule enforced by the central registries. | C'est une règle appliquée par les bureaux centraux d'enregistrement. |
The cohesion was enforced, a sort of rule by thuggery. | La cohésion était imposée, une sorte de loi de la brutalité. |
A right to privacy enforced by the public sector? | Un droit à la vie privée imposé par le secteur public ? |
Draft resolution on the question of enforced or involuntary disappearances (A/C.3/59/L.61*) | Projet de résolution sur la question des disparitions forcées ou involontaires (A/C.3/59/L.61*) |
Relevant regional and international treaties need to be ratified and enforced. | Des traités régionaux et internationaux doivent être ratifiés et appliqués. |
We will work to ensure these laws are enforced. | Nous veillerons à ce que ces lois soient appliquées. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!