enfoncement
- Examples
Les arts et les métiers contemporains sont souvent un enfoncement. | The contemporary arts and crafts are often a little depressing. |
L'opposé du soulèvement est un affaissement (ou un enfoncement), qui a comme conséquence | The opposite of uplift is subsidence (or dip), which results in a decrease in elevation. |
L’enfoncement du thorax entre le sternum et la colonne vertébrale est mesuré avec une CFC de 180. | The chest deflection between the sternum and the spine is measured with a CFC of 180. |
L’enfoncement ne fut pas soudain ; il fallut plusieurs centaines d’années pour submerger complètement la totalité de la péninsule. | The sinking was not sudden, several hundred years being required completely to submerge the entire peninsula. |
Oui, mais c'est comme un pare-choc dans une voiture, il y a toujours un enfoncement à cause de l'impact. | Yes, but similar to a bumper of a car, there's still a slight collapse from the impact. |
Par conséquent, la façon la plus commune d’analyser la gravité des dommages est de faire la mesure géométrique (longueur, largeur et profondeur) de chaque enfoncement sur la carlingue. | Therefore, the most common way of analyzing the damage level is through the geometric measurement (length, width and depth) of each dent found on a given service plane. |
Il faut aussi que le modèle soit pourvu d'instruments afin que ses mouvements (roulis, levée et tangage) et son attitude (gîte, enfoncement et assiette) soient surveillés et consignés. | It is also required that the model is instrumented so that its motions (roll, heave and pitch) as well as its attitude (heel, sinkage and trim) are monitored and recorded through-out the test. |
la distance verticale en m entre le point le plus bas de la coque, la quille ou d’autres appendices fixes n’étant pas pris en compte, et le plan du plus grand enfoncement du bateau ; » | The AG maintains its role as an advisory body to the Eurosystem for all T2S-related issues. |
Les cloisons longitudinales situées à une distance de la coque inférieure à B/3, mesurée perpendiculairement à la ligne médiane dans le plan di grand enfoncement ne doivent pas être prises en compte lors du calcul. | Longitudinal bulkheads at a distance of less than B/3 to the hull, measured perpendicular to the centre line from the shell plating at the maximum draft shall not be taken into account for calculation purposes. |
Il semblerait toutefois qu’une vacance partielle du pouvoir soit apparue au Kirghizstan, d’où un risque de changement de disposition et d’enfoncement du pays dans le chaos et la guerre civile. | It would appear, however, that a partial power vacuum has now emerged in Kyrgyzstan, and this brings with it the risk that the mood will change and that the country will descend into chaos and civil war. |
Les puits foncés sont réalisés par enfoncement par un mouvement de va et vient vertical d’un tube perforé à bout pointu et de petit diamètre (sauf pour la technique particulière du havage) dans une terre friable, comme le sable ou le gravier. | Driven wells are constructed by driving a small-diameter, perforated tube with a pointed end into friable ground like sand or gravel using a vertical to-and-fro movement (except for the special undercutting technique). |
La manivelle et la bielle, fixant des deux côtés des trois axes, causent la traverse le long du mouvement réciproque de ciel et terre de barre de direction, accomplit le mouvement de enfoncement ainsi que l'organisation de dérive. | The crank and connecting rod, fixing on both sides of the three axles, cause the crossbeam along the steering bar high and low reciprocal motion, completes the ramming movement together with the drift organization. |
Il faut aussi que le modèle soit pourvu d'instruments afin que ses mouvements (roulis, levée et tangage) et son attitude (gîte, enfoncement et assiette) soient surveillés et consignés. | In those circumstances, public support of DVB-T represents an unjustified departure from the principle of technological neutrality and may hamper the roll-out of other platforms, e.g. DSL, which might have other advantages in terms of innovation and technology and are capable of developing autonomously. |
Enfoncement vertical mesuré à partir de la base | Vertical deflection measured from base |
Les lettres « IF » avant la grosseur nominale de boudin dans le cas des pneumatiques à enfoncement amélioré. | The letters ‘IF’ before the nominal section width in case of ‘Improved Flexion Tyre’ |
Les lettres « VF » avant la grosseur nominale de boudin dans le cas des pneumatiques à très grand enfoncement. | The letters ‘VF’ before the nominal section width in case of ‘Very High Flexion Tyre’. |
Lorsque cela est nécessaire pour satisfaire aux prescriptions du paragraphe 3, le plan du plus grand enfoncement devra être redéterminé. » | Where necessary in order to meet the requirements in paragraph 3, the plane of maximum draught shall be re-established.’ |
L’enfoncement des touches CTRL CMD enfoncées mettra en évidence les bordures les plus proches du pointeur de la fenêtre dans laquelle se trouve la souris. | Holding down CTRL ALT will highlight the window borders nearest to the mouse pointer. |
La mention « IF » doit être ajoutée devant la désignation de la dimension du pneumatique lorsqu’il s’agit d’un pneumatique à enfoncement amélioré. | The inscription ‘IF’ shall be added in front of the tyre-size designation when the tyre is ‘Improved Flexion Tyre’. |
La mention « VF » doit être ajoutée devant la désignation de la dimension du pneumatique lorsqu’il s’agit d’un pneumatique à très grand enfoncement. | The inscription ‘VF’ shall be added in front of the tyre-size designation when the tyre is ‘Very High Flexion Tyre’. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!