enfoncer

Nous nous enfonçons chaque jour plus loin dans la désolation.
Every day we go further and further into the desolation.
Nous nous enfonçons de plus en plus dans la réalité.
We are flying more and more to the depths of reality.
Ça ne sert à rien, Sabetha. Nous... nous nous enfonçons dans la montagne.
It's no good Sabetha, we...we're just going deeper into the mountain.
Ça ne sert à rien, Sabetha. Nous... nous nous enfonçons dans la montagne.
It's no good, Sabetha. We're just going deeper into the mountain.
Nous trempons le pied et puis nous nous enfonçons jusqu'au cou.
We put our toes in and we go up to our neck.
Pour beaucoup d'États membres, nous enfonçons une porte ouverte.
In the case of many Member States we are pushing at an open door.
Sortez, sinon nous enfonçons la porte.
If you don´t come out, l´m going to break the door.
Sortez, sinon nous enfonçons la porte.
If you don't come out...... I'm going to break the door.
Allons, enfonçons la porte.
Come on, let's break it in.
Ouvrez ou nous enfonçons la porte !
If you don't open the door,
Ou nous enfonçons la porte !
There are men at every door!
Nous nous enfonçons toujours un peu plus loin et développons la pensée subjective qui explore le côté intérieur des choses, l’introspection.
Little by little we dip a bit deeper and develop the subjective mind which explores the inner side of things, the in-sight.
Nous allons faire face à deux séries de défis particulièrement épineux à mesure que nous nous enfonçons dans le futur que nous sommes en train de créer.
We're going to face two really thorny sets of challenges as we head deeper into the future that we're creating.
Nous faisons des saletés dans la vie, alors au fil de celle-ci, nous nous enfonçons de plus en plus dedans ; c’est comme ça que ça marche pour l’essentiel.
We create messes in life, and as life goes on, we get into more and more messes; basically, it works like that.
En suivant les pas de l'histoire, de la gastronomie traditionnelle et des vallées pirenaicos, nous nous enfonçons entre les montagnes par des parages de beauté incalculable jusqu'à trouver une petite village appelée BARO.
Following history steps, the traditional gastronomy and the pirenaical valleys, we go deep into the mountains through unequally beauty scenarios until we find a small village called BARO.
En nous enfonçons dans la province de Castellón, nous pourrons visiter Morella et la zone du Ports et déguster sa gastronomie de montagne dominée par le mouton et les truffes.
If we venture into the interior of Castellón province, we can head to Morella or the Els Ports natural park and taste the mountain cuisine renowned for its lamb and truffles.
Tandis que, par des mots d'ordre démocratiques et par la rupture entre les socialistes et la bourgeoisie, nous enfonçons un coin entre les ouvriers et les socialistes et préparons ainsi l'étape suivante de la révolution.
While by democratic slogans and by the rupture between the socialists and the bourgeoisie, we drive a wedge between the workers and the socialists and we thus prepare the next stage of the revolution.
Enfonçons la porte.
Let's pop the door.
Enfonçons la porte.
Let's break the door open.
Enfonçons la porte !
Break the door down.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny