enflammer
- Examples
Pendant ce temps, l'oxygène liquide serait pulvérisé partout, enflammant tous les matériaux sensibles. | Meanwhile, liquid oxygen would be sprayed everywhere, igniting any susceptible materials. |
Il répand Son amour dans nos cœurs, en enflammant le nôtre. | He sheds abroad His own love in our hearts, and thereby enkindles ours. |
Carboniser en enflammant la matière au moyen d'une mèche de papier filtre sans cendres. | Article 30(2) of Regulation (EC) No 607/2009 requires the Commission to make public the information regarding the representative trade organisation and its members. |
En analysant et enflammant des plaies et des maux, réels ou imaginaires, nous ne ferions que du tort à ceux que nous devrions aider et bénir, augmentant leur mécontentement et donc leur affliction. | By probing and inflaming either real or fancied wounds and wrongs, we would do injury to those we should be helping and blessing, thus spreading their discontent, and hence their trouble. |
Dilution d’acide Les élèves aiment rechercher l’effet de diluer un acide dans sa réaction avec du magnésium, particulièrement parce qu’ils peuvent récupérer le gaz hydrogène et le faire légèrement exploser en l’enflammant, à la fin. | The pupils enjoy investigating the effect of diluting an acid on its reaction with magnesium, especially because they get to collect the hydrogen and set it alight (with a loud pop) at the end. |
L'heure est à l'action. Il faut faire la guerre à Kornilov avec des méthodes révolutionnaires, en entraînant les masses, en les exaltant, en les enflammant (or, Kérensky a peur des masses, a peur du peuple). | Now is the time for action; the war against Kornilov must be conducted in a revolutionary way, by drawing the masses in, by arousing them, by inflaming them (Kerensky is afraid of the masses, afraid of the people). |
L'heure est à l'action. Il faut faire la guerre à Kornilov avec des méthodes révolutionnaires, en entraînant les masses, en les exaltant, en les enflammant (or, Kérenski a peur des masses, a peur du peuple). | Now is the time for action; the war against Kornilov must be conducted in a revolutionary way, by drawing the masses in, by arousing them, by inflaming them (Kerensky is afraid of the masses, afraid of the people). |
Des actes imprudents et dangereux n'aboutiront qu'à davantage d'effusions de sang et à une plus grande instabilité, enflammant une région déjà très instable. | Reckless and dangerous actions will only lead to further bloodshed and further instability, inflaming an already highly volatile region. |
Carboniser en enflammant la matière au moyen d'une mèche de papier filtre sans cendres. | Carbonise by setting light to the substance with a strip of ash-free filter paper. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!