endosser

Mais l'UE ne peut endosser cette responsabilité à elle seule.
But the EU cannot shoulder this responsibility on its own.
Et maintenant il veut endosser la responsabilité pour te protéger.
And now he wants to take the fall to protect you.
Elles devraient également endosser les coûts de traduction additionnels.
They would also have to shoulder the additional costs of translation.
En tant que politiques, nous devons endosser d'énormes responsabilités.
As politicians, we have to shoulder huge responsibilities.
Pour échapper à la police, j'ai dû endosser cette robe.
To escape police, I had to wear this robe.
Juste une fois, je voulais endosser le costume.
Just once, I wanted to wear the suit.
Je peux endosser la responsabilité pour tout ça.
I can take the blame for all of this.
C'est le rôle que l'Union européenne devrait endosser.
This is the role which the European Union ought to play.
Peut-être ont-ils dû endosser certaines de ses responsabilités.
Maybe they've had to shoulder some of his responsibilities.
Je pense que je vais endosser ce rôle pendant un moment.
I think I'm gonna take over that role for a while.
Je pense que seuls les États membres peuvent endosser cette responsabilité.
In my view only the Member States can take on this responsibility.
Vous allez laisser quelqu'un endosser ça, aussi ?
Going to let someone take the rap for that too?
Personne d'autre ne peut endosser cette responsabilité.
No one else can take on that responsibility.
Vous avez véritablement montré que vous êtes prête à endosser cette responsabilité.
You have really shown that you are ready to take up that responsibility.
Vous êtes prêt à endosser un nouveau rôle ?
Ready to take a new role?
Néanmoins, l'Europe doit endosser sa part de responsabilité.
However, Europe should also take some of the blame.
L'Union européenne est prête à endosser de nouvelles responsabilités en Bosnie.
The EU has long been eager to take on new responsibilities in Bosnia.
Le pouvoir n'est pas difficile à endosser.
Power is not a difficult thing to handle.
Il a de l'argent sans endosser de responsabilité.
He got the money without bearing the blame.
Il est impossible de faire endosser toutes les responsabilités aux gouvernements.
Not all responsibilities can be shifted to national governments.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle