Les enfants étaient si épuisés qu’ils s’endormaient en marchant.
The children were so tired they were almost sleeping as they were walking.
Ils ne nous endormaient pas.
They weren't putting us to sleep.
Ils nous endormaient.
They put us to sleep.
Ceux qui mettaient en doute et réfléchissaient doivent savoir qu’ils ont de l’ego, et ceux qui s’endormaient doivent savoir qu’ils sont à gauche.
Those who were questioning, reflecting, should know they have ego, and those who were dozing out should know that they are left-sided.
Peu importe l’endroit où nous nous trouvions, peu importe le lit dans lequel ils s’endormaient (ils en ont connu des centaines !), mes enfants ont toujours eu accès à la même source de bien-être.
Regardless of where we are in the world, no matter which of a hundred beds they fall asleep in, my children have had access to the same source of comfort every day of their lives.
Nous avons entendu d’autres noms : les disciples qui ne comprenaient rien, qui s’endormaient alors que le Seigneur souffrait.
We have heard other names too: the disciples who understand nothing, who fell asleep while the Lord was suffering.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink