endeuiller
- Examples
Dans un coup de chance soudain, Quixote réunit accidentellement deux couples endeuillés. | In a sudden twist of luck, Quixote accidentally reunites two bereaved couples. |
Combien de fois ils nous ont été endeuillés ! | How often they have been dressed in mourning! |
Excusez-moi de le dire, M. Delahunty, mais vous ne semblez pas très endeuillés. | Excuse me for saying so, Mr Delahunty, but you don't seem very bereaved. |
J'ai vu pas mal de parents endeuillés. | I've seen a lot of grieving parents. |
Nous sommes tous endeuillés. | We are all in mourning. |
Les habitants de Gaza sont en état de choc, traumatisés et endeuillés, mais ils sont résilients. | The people of Gaza are shocked, traumatised and bereaved but they are resilient. |
Je vais être un de ces nombreux endeuillés, mais je vais pleurer avec un cœur reconnaissant. | I will be one of those many mourners, but I will grieve with a thankful heart. |
Malheureusement, comme tant de pays présents ici aujourd'hui, nous avons été également endeuillés suite à l'attaque perpétrée contre le World Trade Center. | Unfortunately, like so many countries present here today, we too were bereaved following the attack on the World Trade Center. |
Je transmets encore une fois nos condoléances à la famille du Roi, au Gouvernement et au peuple malaisiens endeuillés. | I wish once again to reiterate our condolences to the King's bereaved family and to the Government and people of Malaysia. |
Nous aimerions également présenter nos condoléances à toutes les familles affligées des autres pays endeuillés par le tragique accident. | We would also like to convey to all the bereaved families in the other countries affected by the tragic accident that took the lives of their nationals. |
Donc en plus d’abriter le noyau, ces bâtiments permettront de soutenir les endeuillés en fournissant un espace pour les funérailles et les dispositions. | So in addition to housing the core, these buildings will function to support the grieving by providing space for memorial services and end-of-life planning. |
Certains membres de groupes font du conseil relatif à la douleur et au deuil, accompagnant les mourants et si besoin, prennent soin des endeuillés. | A number of group members give grief and mourning counseling, accompany the dying people and, if needed, take care of the bereaved family. |
Par la suite, j’ai rencontré plus d’une fois, lors d’activités internationales ou en visite à Cuba, les parents endeuillés de Kennedy qui me saluaient respectueusement. | Subsequently, in international functions or on visits to Cuba, on more than one occasion I met with the aggrieved Kennedy relatives, who would greet me respectfully. |
Mes pensées vont une nouvelle fois, évidemment, à notre collègue, Claudia Candeago, mais aussi à toutes les autres victimes de ce drame, à leurs proches, ainsi qu'à tous les cheminots endeuillés. | Once again, of course, my thoughts are with our colleague, Claudia Candeago, and also with all the other victims of this tragedy, their loved ones, and all the grieving railway workers. |
Nous n’avons pas seulement perdu des militaires exceptionnels, mais aussi des jeunes gens à l’aube de leur carrière et de leur vie personnelle, des fils et des maris, ainsi que les pères de 36 orphelins endeuillés. | It was not only the loss of outstanding military professionals, but also of young people at the beginning of their careers and of individual lives, of sons and husbands as well as fathers of 36 bereaved orphans. |
Je ne supportais pas d'entendre les pleurs angoissés des endeuillés. | I couldn't bear to hear the distraught cries of the mourners. |
Les endeuillés étaient assis au premier rang, versant des larmes silencieuses. | The bereaved sat in the front row shedding silent tears. |
Le corps du défunt brûlait sur le bûcher tandis que les endeuillés demandaient aux dieux de guider son âme. | The body of the deceased man burned on the pyre while the mourners asked the gods to guide his soul. |
Donc, ils ont du devenir esclaves et pire encore, ils ont du être endeuillés de leurs enfants mâles, puis impitoyablement conduits avec le fouet sur leur dos pour produire plus de briques. | So slaves they had to become: and still worse, they had to be bereaved of their male children, then mercilessly driven with cruel lashes upon their backs to produce ever more bricks. |
Tous les endeuillés étaient vêtus de noir. | All the mourners were wearing black. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!