Note that this may endanger your own virtual security.
Notez que cela peut mettre en danger votre propre sécurité virtuelle.
Do not ask his name, for that would endanger him.
Ne demandez pas son nom, car cela le mettrait en danger.
The directive must not be allowed to endanger this work.
La directive ne doit pas mettre en danger cette activité.
Globalization can endanger the survival and growth of such enterprises.
La mondialisation peut menacer la survie et la croissance de ces entreprises.
This will endanger the financial sustainability of health care systems.
Ceci mettra en danger la durabilité financière des systèmes de santé.
Otherwise, it would endanger yourself, your friends or families.
Sinon, cela mettrait en danger vous-même, vos amis ou votre famille.
Otherwise, it would endanger yourself, your friends or families.
Sinon, cela mettrait en danger vos amis ou vos familles.
Chronic water shortages endanger sustainable development of rural areas.
Les pénuries d'eau chroniques compromettent le développement durable des zones rurales.
And that in turn could endanger the lives of my patients.
Et cela pourrait mettre en péril les vies de mes patients.
These weaknesses could endanger your baby even in a minor accident.
Ces faiblesses pourraient mettre en danger votre bébé, même dans un accident mineur.
No one who knows about the cure would endanger us.
Personne sachant pour le remède ne nous mettra en danger.
That would weaken the project of a political Europe and endanger cohesion.
Cela affaiblirait le projet d’une Europe politique et menacerait la cohésion.
Polluting household fuels also endanger the health of the planet.
Les combustibles ménagers polluants mettent également en danger la planète.
Did this endanger the work of the brigades?
Cela a-t-il mis en danger le travail des brigades ?
These threats could possibly endanger the inner foundations of our society.
Ces menaces pourraient éventuellement mettre en danger les fondements internes de notre société.
What, and endanger this work of art?
Quoi, et mettre en danger cet oeuvre d'art ?
Don't do anything that might endanger local populations.
Ne faites rien qui pourrait endommager les populations locales.
I think you're gonna endanger this case and possibly yourself.
Je pense que tu vas mettre en danger cette affaire... et probablement toi-même.
They are willing to endanger their lives for their dignity.
Ils sont prêts à mettre leur vie en danger pour préserver leur dignité.
But that is enough to endanger whole sections of the town.
Cela suffit pour menacer toute une partie de la ville.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink