encompass
- Examples
Factors encompass the intellectual, personal, and social development of applicants. | Facteurs englobent le développement intellectuel, personnel et social des demandeurs. |
We need another theory to encompass the facts. | Nous avons besoin d'une autre théorie pour englober les faits. |
Clearly, such durable solutions would need to encompass several aspects. | De toute évidence, ces solutions durables devront englober plusieurs aspects. |
It must also encompass the foreign policies of the Member States. | Il doit également englober les politiques étrangères des États membres. |
Trade and development encompass a broad range of issues. | Le commerce et le développement englobent une vaste gamme de questions. |
AEWA was the first CMS Agreement to encompass several continents. | L’AEWA fut le premier Accord sous la CMS à englober plusieurs continents. |
These members encompass the region in which they are active. | Ces membres font partie de la région dans laquelle ils sont actifs. |
PROMOLUX lamps are designed to encompass a full portion of the spectrum. | Lampes PROMOLUX sont conçus pour englober une partie intégrale du spectre. |
Telcom SpA counts 14 product lines that encompass different sectors. | Telcom SpA possède 14 lignes de produits qui embrassent des différents secteurs. |
It must encompass the reform of the agricultural policy. | Il doit aussi porter sur la réforme de la politique agricole. |
Telcom SpA counts numerous product lines that encompass different sectors. | Telcom SpA possèdent de nombreuses lignes de produits qui embrassent différents secteurs. |
Jace's mind struggled to encompass the nature of the entity. | L’esprit de Jace luttait pour appréhender la nature de l’entité. |
These rules must encompass both requirements and sanctions. | Ces règles doivent englober des conditions et des sanctions. |
Measures of a non-legislative nature encompass a wide range of activities. | Les mesures de nature non législative comprennent un large éventail d'activités. |
This trilateral cooperation must encompass both conflict prevention and aid. | Cette coopération trilatérale doit comprendre tant la prévention des conflits que l'assistance. |
Anxiety disorders encompass various subtypes of mental disorders. | Les troubles d'anxiété entourent des sous-types variés de troubles mentaux. |
Rail freight services should also encompass the transport of dangerous goods. | Les services de fret ferroviaire devraient également englober le transport de marchandises dangereuses. |
At least the tabled amendment manages to encompass all the exceptions foreseen. | Au moins, l'amendement déposé parvient à couvrir toutes les exceptions prévues. |
Cooperation in the context referred to in paragraph 1 may encompass: | La coopération visée au paragraphe 1 peut englober : |
Our financial support should encompass the whole sector. | Notre aide financière doit s'adresser à l' ensemble du secteur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!