encombrer

Vous l’avez mené à bien sans encombres.
You have carried it out without any significant problems.
Les pourparlers se sont déroulés sans encombres.
The talks proceeded without disturbance.
Je ne devrais pas. Je vous ramènerai sans encombres.
I think I can get you home safely.
Pourquoi tu n'es pas avec elle dans le taxi, pour être sûr qu'elle arrive sans encombres ?
Why aren't you with her in the taxi, making sure she gets there all right?
Je vous ramènerai sans encombres.
I think I can get you home safely.
Ça s'est passé sans encombres.
It's been too easy.
Ça s'est passé sans encombres.
It was way too easy.
Ça s'est passé sans encombres.
No. It's way too easy.
- Long, mais sans encombres.
Long, but not too bad.
Et le procédé pour le bâtir est en fait en train d’arriver sur le marché sans encombres.
And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely.
Et le procédé pour le bâtir est en fait en train d ’ arriver sur le marché sans encombres.
And the process needed to make it is actually coming toward the market quite nicely.
Nous sommes arrivés sans encombres.
I think it was good.
Elle a terminé ses études secondaires sans encombres, son handicap n'était donc pas un problème, mais maintenant la voilà écartée.
She got through secondary school fine, so it was no problem there, but now she has been sidelined.
J’ai eu quelques encombres sur la route, aucun problème majeur mais qui m’ont rendu la vie parfois difficile et inconfortable.
I have had a few mishaps on the way, nothing that is a major problem but they have made life difficult and uncomfortable.
Les gardiens de la lumière sacrée n'ont pas traversé tant d'âges sans encombres pour se retrouver déchus sur les rochers du scepticisme moderne.
The keepers of the sacred Light did not safely cross so many ages but to find themselves wrecked on the rocks of modern scepticism.
Mes différents voyages à travers le monde m'ont appris à prendre les quelques indispensables précautions qui permettent de passer un séjour sans encombres (ou presque).
My various trips around the world taught me how to take the few essential precautions which make it possible to pass a stay without troubles (or almost).
Je voulais simplement remercier la présidence mais aussi les services de séance plénière pour le travail qu'ils effectuent pour faire en sorte que ce processus se passe sans encombres.
I simply wanted to thank the presidency but also the sessional services for all the work they do to ensure that this process goes through so smoothly.
Moyens d'accès et parking Consultez nous en fonction de votre moyen de transport et de votre point de départ, nous vous indiquerons le meilleur moyen pour arriver sans encombres.
Access routes and car park Visit us according to your means of transportation and your starting point, we will tell you the best way to arrive without incident.
L'enthousiasme déclenché par ses deux chevaux, et le fait qu'ils aient accompli le voyage sans encombres, puis survécu jusqu'à plus de trente ans font que depuis, les Argentins ont toujours pris le Criollos au sérieux.
The enthusiasm provoked by these two horses who made the trip without any problem, then survived till more than thirty years old, caused Argentines to take these horses seriously ever since.
Je sais à quel point il a été difficile - c'est ce que montre également le rapport annuel - d'établir la Banque centrale européenne, le système dans son ensemble et de mettre sur pied l'Union monétaire sans encombres.
I know how difficult it was, and this is shown in the annual report, to set up the European Central Bank, and indeed the whole system, and to get Monetary Union underway without problems.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief