encadrement

Le précédent encadrement multisectoriel restera applicable jusqu'au 31 décembre 2003.
The previous multisectoral framework will remain applicable until 31 December 2003.
Sélectionnez le réglage souhaité en déplaçant le curseur (encadrement rouge).
Move the cursor (red frame) to select the desired setting.
Quadrome Evasion propose des randonnées Quad avec encadrement par des guides brevetés.
Quadrome Evasion offers hiking Quad with supervision by certified guide.
Il y a un encadrement de son explication.
There is a framing of his explanation.
Les principes énoncés dans le présent encadrement s'appliquent sans préjudice :
The principles set out in this Framework apply without prejudice to:
Comme l'a dit le commissaire, nous disposons d'un encadrement révisé.
As the Commissioner mentioned, we have a revised framework.
Mais dans cet encadrement, chaque individu sera pris en charge et aidé.
But within this framework, individuals will be cared for and supported.
Voir le point 14 de l’encadrement communautaire de 2005.
See point 14 of the 2005 Community framework.
Voir le point 21 de l’encadrement communautaire de 2005.
See point 21 of the 2005 Community framework.
Voir le point 18 de l’encadrement communautaire de 2005.
See point 18 of the 2005 Community framework.
Troisièmement, il faut un certain encadrement, des règles et une structure.
Thirdly there is a need for a certain form, rules and structure.
Un bon encadrement sur le terrain demande une excellente coordination.
Leadership on the ground requires excellent coordination.
Cette information a joué un rôle important dans l’encadrement des politiques nationales et internationales.
This information has played an important role in framing national and international policies.
Un programme de volontaires exige un bon encadrement et des ressources suffisantes.
A volunteer programme requires skilled volunteer management and adequate resources.
Il n’y avait pas d’encadrement de porte ou toute autre structure.
There is no door frame or other building structure.
Cette information a joué un rôle important dans l’encadrement des politiques nationales et internationales.
This information has played an important part in framing national and international policies.
Plus tard, des objets sont introduits dans l’encadrement de la caméra pour des lectures ultérieures.
Later, objects are introduced into the camera frame for subsequent readings.
Nous avons donc besoin d'un encadrement légal rigoureux et de balises juridiques claires.
We therefore need a rigorous legal framework and clear legal guidelines.
Dans la sphère commerciale, les femmes sont souvent absentes des postes d’encadrement.
In business, women are largely absent from executive positions.
Je sais que mon encadrement a cherché des solutions.
I know that the cadre has tried to find various ways.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch