en un acte

J'ai lu tes deux pièces en un acte.
I read your two one-act plays.
Oeuvre unique dans son genre qui explique de manière concise et détaillée la façon d´acceder à un monde interne et externe pour transformer l´action et le savoir en un acte méditative. Table des matières du livre :
It is a unique work of its genre that explains in a concise and detailed way how to access both the inner and the outer world in order to make action and knowledge a meditative act.
Une révolution n’est pas un drame en un acte.
A revolution is not a single act drama.
N'essaie pas de transformer ça en un acte héroïque !
Oh, don't try to turn this into some kind of heroic act!
C'est devenu une pièce en un acte !
This turned into a one-act play!
J'espère que cette base se traduira en un acte législatif sensé et utilisable.
I hope that this basis will translate into a sensible and useable piece of legislation.
Tu parles. Une pièce de trois heures en un acte !
A one-act play, three hours long!
Vous renoncez à l’intention intéressée et elle se transforme en un acte bienveillant de service fraternel.
Self-serving intent is surrendered and changed into a benevolent act of brotherly service.
Des centaines d’entre eux sont entrés dans le camp militaire en un acte éclatant de résistance civile.
Hundreds got into the military camp in a brilliant act of civil resistance.
Quand il compose Il sogno di Scipione (ou Le Songe de Scipion), opéra essentiellement en un acte, Wolfgang Amadeus Mozart a seulement 15 ans.
When he composed Il sogno di Scipione, essentially a one-act opera, Wolfgang Amadeus Mozart was just 15 years old.
Le harcèlement consiste souvent en un processus, et non en un acte isolé, qui empêche ses victimes d'organiser leur travail et leur vie.
Harassment is often a process, rather than a single act, frustrating its victims' efforts to conduct their work and lives.
Tout péché, qu’il soit externe ou interne, a son origine en un acte interne de la volonté : celui-ci est un acte proprement moral.
All sin, whether external or internal, has its origin in an internal act of the will: this is the moral act, properly speaking.
Il convient, dans un souci de clarté et de rationalité, de procéder à la codification desdites directives en les rassemblant en un acte unique.
In the interests of clarity and rationality the said Directives should be codified by assembling them in a single act.
Plus d’une dizaine de grands bâtiments de Mexico ont été éclairés en bleu en un acte symbolique visant à faire connaître la campagne au public.
Over a dozen important buildings were lit up in blue across Mexico City in a symbolic act to raise awareness about the campaign.
Le 6 septembre 2001, l'accusation a déposé une requête aux fins d'autorisation de joindre les instances des accusés Obrenović, Blagojević et Jokić en un acte d'accusation unique.
On 6 September 2001 the prosecution filed a motion seeking leave to join the cases of Obrenović, Blagojević and Jokić in one indictment.
Les États intéressés peuvent pouvoir avoir confiance en un acte unilatéral et sont en droit d'exiger que l'État qui en est l'auteur respecte l'obligation qu'il a ainsi souscrite.
Interested States could place confidence in a unilateral act and were entitled to require that the obligation thus created was respected by the State that had undertaken it.
La loi de Bahá'u'lláh abolit toutes ces variantes et convertit la dot en un acte symbolique par lequel le fiancé présente à la fiancée un cadeau d'une certaine valeur limitée.
The law of Bahá'u'lláh abolishes all such variants and converts the dowry into a symbolic act whereby the bridegroom presents a gift of a certain limited value to the bride.
J'ai voté en faveur de ce rapport qui vise à fusionner certaines mesures adoptées par la Commission générale des pêches pour la Méditerranée (CGPM) en un acte législatif européen unique.
I voted in favour of this document, which aims to merge certain measures adopted by the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) into a single piece of EU legislation.
Quand, en revanche, deux individus ou plus voient leurs choix et leurs résultats comme étant intimement liés, alors ils peuvent amplifier les succès mutuels en transformant le choix en un acte collectif.
When, in contrast, two or more individuals see their choices and their outcomes as intimately connected, then they may amplify one another's success by turning choosing into a collective act.
Dans la prostitution, ces différences de pouvoir se fondent en un acte qui détermine et réaffirme la situation sociale dominante de l'homme par rapport à la situation sociale subordonnée de la femme.
In prostitution, these power disparities are merged in an act which both assigns and reaffirms the dominant social status of men over the subordinated social status of women.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat