en toute hâte

En toute hâte, je me suis habillé et monté dans la voiture.
Hurriedly, I dressed and climbed into the car.
Catherine s’habille en toute hâte et le suit à la chapelle.
Catherine Laboure hastily dresses herself and follows him to the chapel.
Beaucoup de gens sont devenus riches en toute hâte.
A lot of people got rich in a hurry.
S'il l'avait fait, il pourrait collecter beaucoup d'argent en toute hâte.
If he had, he could collect a lot of money in a hurry.
Vitesse à travers le paysage en toute hâte pour se rendre à la sécurité.
Speed through the landscape in a hurry to make it to safety.
Maintenant, nous allons nous marier en toute hâte.
Now we are to marry in haste.
Thomas est sorti en toute hâte pour attraper son train à temps.
Thomas hurried away so as to be in time for the train.
Nous travaillons réellement en toute hâte.
We are working with a real sense of urgency.
Jean Marc se rendit en toute hâte auprès de David Zébédée sur la piste supérieure.
John Mark made his way in all haste to David Zebedee on the upper trail.
Il est rentré en toute hâte.
He was in quite a hurry when he came back here.
Vous feriez bien de venir en toute hâte.
You'd best come quick.
J'espère que Sebastian ne vous a pas fait venir en toute hâte.
I do hope you didn't let Sebastian call you away in too much of a rush.
De Jacobis dut rentrer en toute hâte de Menkulu près de la Mer Rouge pour redresser la situation.
De Jacobis had to return hurriedly from Menkulu near the Red Sea, to address the situation.
Ils s'y rendirent en toute hâte, et trouvèrent Marie, Joseph et le nouveau-né couché dans la crèche.
So they hurried away and found Mary and Joseph, and the baby lying in the manger.
Le 16 janvier, l’élu est ordonné évêque en toute hâte, en présence de quelques personnes.
On 16 January, Jean was quickly ordained a bishop in the presence of a few people.
Ils s'y rendirent en toute hâte, et trouvèrent Marie, Joseph et le nouveau-né couché dans la crèche.
So they went in haste and found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.
Pardon de devoir vous faire partir en toute hâte, mais j'ai du travail.
Now, I'm sorry if I have to usher you out posthaste, but I've got work to do.
Smartphone Détendez-vous, plus besoin de revenir au bureau en toute hâte pour envoyer ce fichier important.
Relax, there is no longer a need to rush back to the office to send that important file.
Ils s'y rendirent en toute hâte, et trouvèrent Marie, Joseph et le nouveau-né couché dans la crèche.
And they came with haste; and they found Mary and Joseph, and the infant lying in the manger.
Il n'y a dès lors aucune raison de présenter en toute hâte une proposition dès aujourd'hui.
There is therefore no reason to put a move on and table a proposal at this early stage.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays