en rien
- Examples
C'est peut être un visiteur, mais il n'est en rien comme vous. | He may be a visitor, but he is nothing like you. |
C'est peut être un visiteur, mais il n'est en rien comme toi. | He may be a visitor, but he is nothing like you. |
Parce que tu ne crois en rien ni personne à part toi-même. | Because you don't believe in anyone or anything but yourself. |
Et le réseau n’est en rien nouveau ou original, internationalement. | And the network is nothing new or original, internationally. |
Le passé n'est en rien un indicateur des résultats futurs. | The past is not an actual indicator of future outcomes. |
Premièrement, les conditions ne changent en rien pour les animaux. | Firstly, conditions do not change at all for the animals. |
Un transfert de biens ne diminuera en rien leur responsabilité. | A transfer of property will not lessen their responsibility. |
Le passé n'est en rien un indicateur d'événements futurs. | The past is surely not an indicator of future happenings. |
Il y a deux ans, tu ne croyais en rien. | Two years ago, you didn't believe in anything. |
Il ne change en rien le goût de votre nourriture. | Glass does nothing to change the taste of your food. |
Oh, je ne crois en rien de tout ça ! | Oh, I don't believe in any of this! |
Muriel, tu n'auras plus affaire en rien avec cet homme. | Muriel, you will have nothing more to do with that man. |
Ma relation avec Pyria ne te regarde en rien. | My relationship with Pyria is none of your concern. |
Le passé n'est en rien un indicateur des résultats futurs. | The past is in no way an actual indicator of future results. |
Je n'ai jamais eu le courage de ne croire en rien. | I've never had the courage to believe in nothing. |
Le passé n'est en rien un indicateur des résultats futurs. | The past is never actually an indicator of future actions. |
Cela n'aiderait en rien le développement démocratique de l'Ukraine. | That would not help the democratic development of Ukraine. |
Le passé n'est en rien un indicateur d'événements futurs. | The past is in no way a predictor of future happenings. |
Je ne suis intéressé en rien que vous pourriez m'offrir. | I'm not interested in anything you have to offer me. |
La bonne et vraie amitié ne doit être soupçonneuse en rien. | True and good friendship must not be suspicious of anything. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!