en rapport étroit

Barcelone a toujours vécu en rapport étroit avec la mer.
Barcelona has lived always facing the sea.
Le PNUE est en rapport étroit avec le Conseil ainsi qu'avec d'autres organisations régionales.
UNEP has developed strong relations with the Council as well as with other regional organizations.
Les photographies doivent être exclusivement utilisées en rapport étroit avec la manufacture Montres Rado SA et/ou ses montres.
The photographs are to used exclusively in connection with the watch manufacturer Rado Watch Co. Ltd. and/or its watches.
Les débuts de la vénération des saints sont en rapport étroit avec la vénération des anciens martyrs.
The beginnings of the veneration of Saints is closely connected with the veneration of the early Martyrs.
Les transferts de technologies sont en rapport étroit avec le rôle du secteur privé et les droits de propriété intellectuelle.
The transfer of technology is closely tied to the role of the private sector and intellectual property rights.
Ce programme s'est avéré extrêmement efficace quand les familles aident leurs enfants et sont en rapport étroit avec les établissements scolaires.
The programme is found to be most effective when families support their children and are in close contact with the schools.
Même la douleur et la souffrance ont un sens et une valeur, quand elles sont vécues en rapport étroit avec l'amour reçu et donné.
Even pain and suffering have meaning and value when they are experienced in close connection with love received and given.
Les taux d'épargne et d'investissement sont généralement en rapport étroit l'un avec l'autre, mais cela n'est pas le cas dans toute la région.
Savings and investment rates tend to be closely correlated, but this is not so everywhere in the region.
Comme ce thème est en rapport étroit avec les questions de fond, nous pourrions peut-être en débattre au sein du Groupe de travail I.
As the issue is closely related to substantive matters, perhaps we could discuss it in Working Group I.
Enfin et en rapport étroit avec le deuxième point, il y a la réforme de l’ONU, dont il sera question à l’automne.
Closely related to this is, thirdly, the UN’s reform which will be debated in the autumn.
Elle se tiendrait en rapport étroit avec toutes les autorités concernées et offrirait ses conseils, son appui et ses bons offices, selon les besoins.
The operation would liaise closely with all relevant authorities and offer advice, support and good offices, as necessary.
ICD étant en rapport étroit avec l’usine de production nous pouvons arranger pour vous des couleurs, des dispositifs differents mais aussi des modèles entièrement nouveaux.
ICD has a close relationship with the factory and can arrange unique colours, features, or even entirely new models.
Le segment consacré aux activités opérationnelles sera en rapport étroit avec le segment consacré aux affaires humanitaires, qui se tiendra du 12 au 14 juillet 2004.
The operational activities segment will be closely related to the humanitarian affairs segment, which will take place from 12-14 July 2004.
J'ai parlé jusqu'à présent des questions du climat et du développement, qui sont toutes deux en rapport étroit avec d'autres domaines critiques à l'ordre du jour international.
I have spoken thus far on climate and development issues, which are both closely related to other critical areas of the international agenda.
Le deuxième thème, qui est en rapport étroit avec le règlement de la crise, a été examiné à Port of Spain, à savoir la prospérité humaine.
Closely linked to overcoming that crisis is the second item, which was discussed in Port of Spain, Human Prosperity.
Dans la période à venir il importe que l'ensemble de nos membres comprenne d’effectuer toutes les activités pratiques en rapport étroit avec le renforcement de l'alliance.
It is important that our members understand how to perform all practical activities in close connection with the strengthening of the alliance in the coming time.
L'absence de mécanismes de programmation annuelle dans tous les pays contribuants nets n'est pas de nature à favoriser une sélection des projets qui soit en rapport étroit avec les priorités nationales.
The lack of annual programming mechanisms in all NCCs is not conducive to the selection of projects that are very closely aligned to national priorities.
Le BSCI est d'avis que les missions des conseillers régionaux devraient être en rapport étroit avec les besoins de la sous-région, et les bureaux sous-régionaux concernés devraient y être associés.
OIOS is of the view that the missions of regional advisers should be closely linked to subregional needs and should involve the relevant subregional offices.
Il s'agit là de certains des éléments importants qui sont en rapport étroit avec ce que nous attendons et espérons de la Commission, mécanisme institutionnel créé expressément pour répondre à nos besoins particuliers.
Those are some of the important developments that are closely linked with our expectations and assessment of the Commission as a dedicated institutional mechanism to address our special needs.
Plusieurs délégations ont estimé que les comités des sanctions devraient se tenir en rapport étroit avec les pays visés et avec les autres pays touchés par les régimes de sanctions.
Several delegations held the view that sanctions committees should engage in increased consultations with targeted States as well as with other States affected by the imposition of sanctions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler