en pièces détachées
- Examples
La production annuelle de voitures particulières, y compris de tous les types de voitures en pièces détachées, sera limitée à 150000 unités jusqu'à la fin de février 2011. | Annual production of passenger cars, including all kinds of assembly kits, shall be limited to 150000 units until the end of February 2011. |
Les bandeaux élastiques sont disponibles en pièces détachées. | Elastic Headbands are available as spare parts. |
Je vais faire sortir le Président, en pièces détachées. | I will send the president out... one piece at a time. |
Mais je peux retirer plus, si je vous vends en pièces détachées. | But it seems I can get more, if you're sold in parts. |
Document du 31 août 2006 (prévision de production, voitures en pièces détachées incluses) | Document of 31 August 2006 (Production forecast including assembly kits) |
On s'en débarrassera plus facilement en pièces détachées. | We can get rid of her easier if she's in pieces. |
Approvisionnement fiable en pièces détachées. | Reliable supply of spare parts. |
Qui veut finir en pièces détachées ? | Who wants a piece of this? |
Diesel Technic Benelux B.V. s'est orienté avec succès vers la vente via les grossistes en pièces détachées. | Diesel Technic Benelux B.V. successfully oriented on distribution via the spare parts wholesale trade. |
Par contre, s'ils sont vendus en pièces détachées, ils deviennent des marchandises finales. | Tires are final goods when they are sold separately as replacement parts. |
Qui veut finir en pièces détachées ? | Who wants a bit of that, then? |
L'approvisionnement en pièces détachées est la clé d'un fonctionnement sans problème et rentable des biens industriels. | Reliable supply of spare part packages are key to unproblematic and profitable operation of industrial goods. |
Qui veut finir en pièces détachées ? | Who wants some of this? |
C'est très bizarre de voir son propre corps vide et froid... ou, dans mon cas, en pièces détachées. | There's something about seeing your body all empty, or in my case, in pieces. |
Dans le monde d'aujourd'hui, l'approvisionnement en matières premières et en pièces détachées est une activité essentielle du processus de fabrication. | In today's world, the procurement of raw materials and parts is an essential business activity in manufacturing. |
L’offre en pièces détachées est étendue, les composants sont sur mesure, mais l’accessoire standard est également disponible. | The spare parts are comprehensive, the components are made-to-measure and all standard accessories can be delivered. |
Il est possible d'enlever une commande le jour même et d'assurer ainsi un approvisionnement complet en pièces détachées. | There it is possible to collect an order on the same day and thus ensure an comprehensive supply of spare parts. |
Ces derniers comprennent, par exemple, l'approvisionnement en pièces détachées, la maintenance préventive, l'entretien courant et l'exploitation des installations. | These include, for example, the supply of spare parts, preventive as well as routine maintenance, and the operation of the systems. |
Notre portillon est disponible en tant que DIN Droite ou DIN Gauche et peut être commandée en kit ou en pièces détachées. | Our pass door is available as DIN Right or DIN Left and can be ordered as a kit or as separate parts. |
Un exemple : dans de nombreux secteurs, les produits ne sont plus assemblés par le fabricant, mais livrés en pièces détachées au distributeur. | For example, in many sectors, products are no longer assembled by the manufacturer, with the component parts instead being delivered to dealers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!