en parts égales

Comment diviser en parts égales tous les jouets et d'autres choses.
How to divide equally all the toys and other things.
Si l'essai lauréat venait à être signé par plus d'un auteur, le montant du prix sera divisé en parts égales entre ceux-ci.
In the event that the winning essay is signed by more than one author, the prize shall be shared equally among them.
Si l’essai lauréat venait à être signé par plus d’un auteur, le montant du prix sera divisé en parts égales entre ceux-ci.
In the event that the winning essay is signed by more than one author, the prize shall be shared equally among them.
Il a été lancé en 1999 avec un budget de 15 millions de dollars, répartis en parts égales entre le Banque interaméricaine de développement et le Gouvernement.
The Plan had been initiated in 1999 with a budget of $15 million, shared equally by IDB and the Government.
Tout le monde peut avoir un peu de gâteau, mais seulement si on le partage en parts égales.
Everyone can have some cake, but only if it's shared equally.
Partager un gâteau en parts égales est assez délicat.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Les parties conviennent de partager en parts égales les frais d’arbitrage encourus.
The parties agree to share equally in the arbitration costs incurred.
Pour les cultures utilisées zemlesmes : feuille, humus, le sable, tout en parts égales.
For crops used zemlesmes: sheet, humus soil, sand, all in equal shares.
Les dépenses spécifiques au programme ont été réparties en parts égales entre le Gouvernement et l'UNICEF.
Programme-specific costs were evenly split between the Government and UNICEF.
La paix complète règne de manière égale en parts égales entre deux ondes mentales.
Complete peace equally reigns between two mental waves.
A ma mêre et à ma sœur, en parts égales.
To my mother and sister equally.
Les ajustements nécessaires devraient être répartis en parts égales au cours de la période 2017-2020.
The required adjustment should be spread in equal proportions over the years 2017-2020.
Les adaptations finales seront étalées en parts égales au cours de la période 2011-2013.
Final adjustments will be spread in equal proportions over the years 2011 to 2013.
La fille et le garçon héritent en parts égales sur les biens de leur auteur commun.
Girls and boys now inherit equal shares of their parents' property.
Nous le divisons en parts égales et ni vu ni connu.
We split it up down the middle and we walk away and this never happened.
Quelle méthode différentielle du remboursement de la dette sur le montant du prêt de prêt est divisé en parts égales.
When differential method of debt repayment on the loan amount of loan is divided into equal shares.
Toutes les recettes des ventes de bois de la coopérative sont réparties en parts égales entre les villageois résidents.
All income from the sale of wood by the cooperative is distributed on an equal share basis among resident villagers.
C'est pour ça que je vais diviser la compagnie en parts égales entre vous deux.
That's how I feel too.
Maladies de la peau Appliquer le miel et la cannelle en poudre, en parts égales sur les zones touchées.
Applying honey and cinnamon powder in equal parts on the affected parts cures eczema, ringworm and all types of skin infections.
15 % sont répartis en parts égales entre les partis politiques européens bénéficiaires,
Full name of the applicant and its Legal Entity Identifier (LEI).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny