en masse
- Examples
Since May 2005, they had struggled en masse to claim their freedom. | Depuis le mois de mai 2005, il a massivement lutté pour revendiquer sa liberté. |
Mr President, this has been a week without precedent with the resignation en masse of the European Commission. | Monsieur le Président, avec la démission collégiale de la Commission européenne, nous avons vécu une semaine sans précédent. |
If the crisis continues, and if its effects continue to be very serious, people will finally start to mobilize en masse. | Si la crise persiste, et ses effets continuent d’être très forts, les gens commenceront en définitive à se mobiliser massivement. |
Displaced persons, on the other hand, have been driven out en masse and against their will and want to return to their home country. | Les personnes déplacées en revanche ont été massivement expulsées contre leur gré et souhaitent retourner dans leur propre pays. |
We had to fill the vacuum left by those who abandoned the sugar cane fields en masse as soon as other work opportunities appeared. | Il fallait combler le vide que laissaient ceux qui désertaient massivement les plantations dès qu’apparaissaient d’autres opportunités d’emploi. |
Over the last six months, as inflation has soared to over 50%, foreign currency valuation sites have been blocked en masse. | Durant les six derniers mois, alors que l'inflation s'est envolée, dépassant les 50 %, les sites d'évaluation en monnaies étrangères ont été beaucoup bloqués. |
We experienced a transformation of this kind between December 2010 and January 2011, when the country rose up en masse against the Ben Ali regime. | Nous avons connu une mutation de ce genre entre décembre 2010 et janvier 2011, lorsque le pays s’est massivement soulevé contre le régime Ben Ali. |
These instruments would help address sources of instability in countries of origin, which force people to emigrate en masse to more stable neighbouring countries. | Ces instruments traiteraient les sources de l'instabilité dans les pays d'origine, qui obligent les habitants à immigrer massivement dans des pays voisins plus stables. |
Now I started this from a point of view that it has to be something that scales en masse. | Je me mis donc à réfléchir, en prenant un point de vue où cela devait être quelque chose qui puisse être porté à grande échelle. |
To this end, the House took a first step in May by voting en masse for Romano Prodi as President of the Commission. | Pour ce faire, l'Assemblée a franchi une première étape en votant massivement en mai dernier pour nommer Romano Prodi au poste de président de la Commission. |
But now the population has turned en masse against him. | Mais désormais, la population s'est mobilisée en masse contre lui. |
Ukrainians have begun to leave the country en masse. | Les Ukrainiens on commencé à quitter le pays en masse. |
Four days later the police arrived en masse. | Quatre jours plus tard, la police a débarqué en masse. |
In the case of pandemics, animals are commonly slaughtered en masse. | En cas de pandémie, les animaux sont habituellement abattus en masse. |
Small and medium-sized enterprises are shutting down en masse. | Les petites et moyennes entreprises ferment en masse. |
Elected representatives are being persecuted and jailed en masse. | Des représentants élus sont poursuivis et emprisonnés en masse. |
Thus, they escaped en masse on September 29, 1943. | Aussi, ils se sont échappés en masse le 29 septembre 1943. |
Anti-Semitic inscriptions began to appear en masse in the Kiev subway. | Des inscriptions antisémites ont commencé à apparaître en masse dans le métro de Kiev. |
Today, however, they are fleeing the region en masse. | Or aujourd'hui ils fuient massivement la région. |
Man is not suited to living en masse. | L’homme n’est pas créé pour vivre en masse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!