en lambeaux
- Examples
Il est mis en lambeaux avant même d'avoir commencé. | It is being ripped to shreds before it has even started. |
Son sac était en lambeaux sur le sol. | Her handbag was left on the ground in shreds. |
Une carte en lambeaux conduit Spock sur l'île mystérieuse de Dashhur, où l'aventure commence. | A tattered map leads Spock to the mysterious island of Dashhur, where the adventure begins. |
Qu'as-tu dit, elle s'est déchirée en lambeaux dans le box des témoins ? | What did you say, she'd be ripped to shreds in the witness box? |
Ou tu la ramasses en lambeaux sur la piste. | Or have pieces of her all over the runway. |
Faites-vous un maquillage triste, portez des vêtements en lambeaux et utilisez un éclairage tamisé. | Paint on a sad face, wear tattered clothing and use dim lighting. |
S'il n'y avait pas eu l'armée, ce pays serait en lambeaux ! | Had it not been for the army, this nation would be torn to shreds! |
L’homme commença à jouer d’une flûte qu’il sortit de son manteau en lambeaux. | The man began to play a flute, which he removed from his tattered coat. |
Je finirai par te réduire en lambeaux. | I'm gonna rip you apart from the inside out. |
Ce jupon tombe en lambeaux. | This thing is just falling apart. |
L'Afghanistan, comme l'a dit le Secrétaire général dans le rapport dont le Conseil est saisi, est une société en lambeaux. | Afghanistan, as the Secretary-General says in his report before the Council, is a shattered society. |
Dans ce cas, la machine est utilisée pour couper des radis en lambeaux de 2 mm d'épaisseur et de 7 cm de long. | In this case, the machine is utilized to cut radish into 2 mm thick and 7 cm long shreds. |
Trente-quatre enfants, vêtements en lambeaux et crânes rasés, faisaient partie du premier groupe qui élut domicile au Ninoshima Gakuen. | Thirty-four children, their clothing tattered and heads shaven, were part of the inaugural group who made Ninoshima Gakuen their home. |
Ils savent que toute leur bonté est comme un vêtement en lambeaux, et que leur justice n'a aucune valeur. | They know that all their goodness is but filthy rags, and that all their righteousness is of no value at all. |
Alors qu'elles observent, la Reine Gabrielle s'assoit au bureau et commence à regarder vers un tas de parchemins vieux et en lambeaux. | As they watch, Queen Gabrielle takes a seat at a desk and begins looking through a stack of old, tattered parchments. |
Nous réalisons tous qu’une Constitution en lambeaux laisserait l’Europe dans l’état où elle se trouvait avant le début du processus de ratification. | We all realise that a wrecked Constitution would leave Europe as it was before the start of the ratification process. |
Il se trouva incapable de demander au Prophète en lambeaux de l’accompagner aux excellentes maisons telles que celles de Val Prinsep et Tennyson. | He found himself unable to ask the tattered Prophet to accompany him to fine houses like those of Val Prinsep and Tennyson. |
Lorsque l'année s'était terminée, il est retourné à Stanislav, mais ses vêtements en lambeaux et les cheveux non coupés et la barbe le rendait méconnaissable. | When the year had ended, he returned to Stanislav, but his ragged garments and uncut hair and beard made him unrecognizable. |
Reconstruire le tissu en lambeaux de la société a été comparé à la tentative de mettre de la soupe de poissons dans un aquarium. | Restoring the shredded fabric of society has been compared to trying to turn fish soup back into an aquarium. |
Il se souvient de sa lâcheté, de son abandon de Jim Conklin et du soldat en lambeaux, et il commence à lui faire du désespoir. | He recalls his cowardice, his abandonment of both Jim Conklin and the tattered soldier, and it starts to cause him despair. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!