en l'état

On pourrait vendre ce lieu demain, en l'état.
We could sell the place tomorrow, as is.
Les choses ne peuvent rester en l'état.
Things can't stay as they are.
Les amendements 1, 7 et 8 sont acceptables en l'état.
Amendments Nos 1, 7 and 8 are acceptable as they stand.
La position commune sera malheureusement appliquée en l'état.
The common position will unfortunately be applied as it stands.
Classe 1.6 — Fruits, légumes et céréales en l'état ou transformés
Class 1.6 — Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed
Classe 1.6 Fruits, légumes et céréales en l'état ou transformés
Class 1.6 Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed
Comme beaucoup d'autres délégations, nous pouvons les accepter en l'état.
Like many other delegations we can endorse them as such.
Le prix n'est pas échangeable et doit être accepté en l'état.
The prize is non-transferable and must be accepted as offered.
Bref, cet accord est, en l'état, inutile et potentiellement nuisible.
In short, this agreement is, as it stands, pointless and potentially harmful.
Ce rapport est, à mon sens, inacceptable en l'état.
In my view, the report is unacceptable as it stands.
Cette modification doit donc être acceptée en l'état.
This amendment should therefore be agreed to as it stands.
Nos propositions pour le développement rural ont été reprises en l'état.
Our proposals for rural development have been adopted as they stand.
Car nous ne pouvons pas laisser les choses en l'état.
Because we cannot leave things the way they are.
Nous pensons que les gouvernements ne devraient pas accepter l'accord en l'état.
We believe that governments should not accept the agreement as it stands.
Dans ce secteur, les propositions de la Commission sont inacceptables en l'état.
In that sector, the Commission's proposals are unacceptable as they stand.
Classe 1.6. Fruits, légumes et céréales en l'état ou transformés
Group 1.6.: Fruit, vegetables and cereals, fresh or processed
Le reste du paragraphe pourrait ensuite rester en l'état.
Then the rest of the paragraph could remain as it stands.
Vous ne pensez pas que je vais le prendre en l'état ?
You don't think I'd take it in this condition?
Comme mentionné plus haut, quatre affaires impliquant 10 accusés sont en l'état.
As mentioned above, four cases involving 10 accused are ready for trial.
Je l'achète à 650 sans condition suspensive et en l'état.
I'll buy it for 650,000, no outs, and as is.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to boo