en effervescence

La ville est en effervescence.
There's a lot going on in town tonight.
Vous pourriez tomber sur l'une de ces journées où la salle de dégustation est en effervescence.
You might be there on one of the few days when the tasting room is pouring.
Vous apprécierez le séjour passé au milieu de la nature et de la culture de cette ville en effervescence qu’est Vienne.
Enjoy your holiday amidst nature and experience culture in the vibrant city of Vienna.
La gamme des cartes mères EVGA Z270 offre des options de stockage impressionnantes qui maintiennent vos données en effervescence sur les dernières normes SSD, y compris M.2, U.2 et Intel Optane .
The EVGA Z270 motherboard lineup features impressive storage options that keep your data blazing fast on the latest SSD standards, including M.2, U.2 and Intel Optane support.
Vous y admirerez le jeu de jambes de Luís Fabiano ou Thalles parmi les camarotes (loges) ou bien vous vous mêlerez à la foule en effervescence du côté de ces arquibancadas (gradins de supporters).
Admire the footwork of Luís Fabiano or Thalles among the camarotes (boxes) or mingle with the buzzing crowd on the side of the arquibancadas (bleachers of fans).
Toute la ville était en effervescence avec les achats de Noël et les fêtes.
The whole town was astir with Christmas shopping and parties.
Abyss : Oui, Jules Brennan et tout l'univers est en effervescence.
Abyss: Yes, Jules Brennan as well as the universe is in turmoil.
Les réseaux sociaux sont en effervescence à cause de l'excitation.
Social media networks are abuzz with excitement.
Capitale culturelle et gastronomique, elle semble toujours en effervescence.
A cultural and gastronomic capital, it always seems to be bubbling with activity.
La ville est en effervescence du fait des Jeux olympiques d'hiver de 1968.
The city is buzzing about the upcoming 1968 Winter Olympics.
Il est toujours en effervescence.
It is always in effervescence.
Notre région est en effervescence.
Our region is in turmoil.
La ville est en effervescence.
The whole city is in an uproar.
Le marché des produits énergétiques est en effervescence parce qu'il a perdu son équilibre.
The energy products market is turbulent because there is no more equilibrium.
Le moment est délicat, la bourse est en effervescence.
The timing is important in view of the stock market reactions.
Toute la nation est en effervescence.
The whole nation was stirred.
Le festival de musique gnaoua attire chaque année un flot d’amateurs qui met la ville en effervescence.
The festival of music gnaoua attracts each year a flood of amateurs which puts the city in effervescence.
Depuis l'avènement de la mondialisation, les régimes de retraite sont en effervescence.
Pension systems around the world have been in a state of turmoil with the advent of globalization.
La ville est en effervescence du fait des Jeux olympiques d’hiver de 1968 qu’elle s’apprête à accueillir.
The city is buzzing about the upcoming 1968 Winter Olympics.
L'industrie automobile est un marché qui compte de nombreux coins et recoins, un secteur brutal en effervescence.
The automotive industry is a market with many corners and edges, a fast moving and tough industry.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle